Скачать книгу

жидкостью зеленого цвета.

      – Это волшебное снадобье, приготовлено по тайному рецепту и передается в нашей семье из поколения в поколение. Как раз для случаев, когда у скотины роды идут не так. Дадим ей, а уж если и после него не родит, то даже Сунь Укун16 не поможет. Ну-ка, подсоби, господин хороший, – махнул он Шангуань Шоуси.

      – Я подсоблю, – сказала Шангуань Люй. – У этого все из рук валится.

      – Раскудахталась курица в семье Шангуань, что петух яиц не несет, – проговорил Фань Сань.

      – Если хочешь обругать кого, третий братец, так обругай в лицо, не крути, – подал голос Шангуань Фулу.

      – Осерчал, что ли? – вскинулся Фань Сань.

      – Будет пререкаться, – вмешалась Шангуань Люй. – Говори давай, что делать?

      – Голову ей подними, – скомандовал Фань Сань. – Мне лекарство влить надо!

      Люй расставила ноги, напряглась и, обхватив голову ослицы, приподняла ее. Животное замотало головой, из ноздрей с фырканьем вылетал воздух.

      – Выше! – прикрикнул Фань Сань.

      Люй поднатужилась, тяжело дыша и тоже чуть не фыркая.

      – А вы двое, – покосился на отца с сыном Фань Сань, – неживые, что ли?

      Те бросились помогать и чуть не споткнулись об ослиные ноги. Люй закатила глаза, а Фань Сань только головой покачал. В конце концов голову подняли достаточно высоко. Ослица распустила толстые губы и ощерила зубы – длинные, желтые. Фань Сань в это время вставил ей в рот рожок из коровьего рога и влил зеленой жидкости из бутылочки.

      Шангуань Люй перевела дух.

      Фань Сань достал трубку, набил ее, присел на корточки, чиркнул спичкой, прикурил и глубоко затянулся. Из ноздрей у него поплыл сизый дымок.

      – Японцы уездный город заняли, – проговорил он. – Начальника уезда Чжан Вэйханя убили, а его домашних изнасиловали.

      – Тоже Сыма наслушался? – уточнила Люй.

      – Нет, мой названый брат рассказал. Он там живет за Восточными воротами.

      – Через десять ли17 правда уже не правда, – хмыкнула Люй.

      – Сыма Ку отправил слуг на мост кострище устраивать, – вставил Шоуси. – И это, похоже, не выдумки.

      – Чего серьезного никогда от тебя не услышишь, – сердито зыркнула мать на сына, – а вот на выдумки горазд. Мужик ведь, детей целая куча, а все не понять, голова у тебя на плечах или пустая тыква. Можно ведь поразмыслить: японцы – они же не без роду-племени, у каждого и отец, и мать имеется. Какая у них может быть вражда или ненависть к нам, простым людям, что они нам сделают? Бежать – так пуля все одно догонит. А если прятаться, то до каких пор?

      Отец и сын слушали, понурив головы и не смея пикнуть. Фань Сань вытряхнул пепел из трубки и прокашлялся:

      – А ведь почтенная сестрица всё как есть по полочкам разложила, не то что мы – дальше своего носа не видим. После этих твоих слов прямо от сердца отлегло. И верно, куда бежать-то? Где прятаться? Я-то убегу, спрячусь, а своего осла, племенного своего куда дену? Они что две горы – где укроешь? На один

Скачать книгу


<p>16</p>

Сунь Укун – могущественный царь обезьян, персонаж классического романа «Путешествие на Запад».

<p>17</p>

Ли – мера длины, равная 0,5 км.