Скачать книгу

кто-то всерьёз разбушевался! Мора слишком долго сидела без дела на самой границе графства…

      – Хорошо. Так и сделаем. И, думаю, самое время начать внедрять на места своих людей, – киваю, вновь потирая переносицу, – отправляй послание тайному совету: пусть приступают.

      – Будет сделано, моя госпожа, – с улыбкой и огнём азарта в опущенных глазах отвечает Мора.

      Мы не будем бунтовать открыто. И не будем бороться с людьми Тай-Вэя. Мы начнём со слуг. С их слуг. Затем постепенно вотрёмся в доверие и добудем места помощников, а затем и заместителей…

      Мы будем постепенно забирать у них власть – захватчики этого даже не заметят.

      Это и есть главный план действия Совета Вдов, который мы в замке условились называть просто – тайным советом.

      – Теперь иди. Я спущусь к ужину, – поднимаюсь с кресла.

      – Через час всё будет готово, – склоняет голову помощница, тоже поднявшись на ноги, – вы выбрали себе прислугу?

      – Да, Ли мне подходит, – киваю, проходя с ней к двери.

      – Это хорошая девочка, – соглашается Мора, – и, главное, она умеет хранить тайны своих хозяев.

      Останавливаюсь, взглянув на свою помощницу.

      – Что ты хочешь узнать? – спрашиваю прямо.

      – Этот Ха Ру. Где он? Он поднимался наверх вслед за вами, но сейчас его нигде не могут найти, – отвечает Мора.

      – И кто его ищет? – уточняю ровным голосом.

      – Все, кто вам верен, моя госпожа, – глядя мне в глаза, отвечает женщина.

      Они беспокоятся, потому что не знают его. Это можно понять.

      – Должно быть, он ушёл в город, когда распрощался со мной. В любом случае, в моих покоях его нет, – отвечаю спокойно.

      – Моя госпожа, зачем вы взяли его с собой? – с искренним непониманием в глазах спрашивает Мора.

      – Я дам тебе ответ на этот вопрос сегодня вечером. А сейчас оставь меня, – прошу мягко, – мне нужно прийти в себя.

      – Как скажете, моя госпожа, – Мора вновь склоняет голову и выходит из покоев, а я прислоняюсь спиной к двери.

      И как мне объяснить ей, зачем я наняла его? Я ведь сама без понятия.

      Поджимаю губы и иду в свою спальню. Бросаю взгляд на светловолосую голову на подушке и прохожу к вещам, сброшенным у стены.

      Кто ты вообще, Ха Ру?

      И почему решил ехать со мной?

      Непроизвольно сжимаю фигурку паучка, переложенную в новое платье по какому-то наитию, и присаживаюсь на корточки. Чувствую дежавю, когда поднимаю его дорожный плащ и откладываю его в сторону. Придвигаю к себе мешок, опустевший за время нашего путешествия, и заглядываю внутрь. Что это за деревянная трубка с металлическими вставками? Я думала, в этом мешке была еда, а тут какой-то инструмент… Он птичкам, что ли, играл на флейте, когда уезжал вперёд «на разведку»?

      – Серьёзно, что это? – шепчу, глядя на эту штуку и на несколько кожаных шнурков, валявшихся на дне мешка.

      – Это трубка для метания дротиков, – произносит тихий голос за моей спиной.

      Оборачиваюсь… и резко встаю, – как встаёт и Ха Ру.

      Обнажённый

Скачать книгу