Скачать книгу

Марии от ярости Ирода не куда-нибудь, а в Египет, и таинственную Сусанну среди жен мироносиц, засвидетельствовавших воскрешение Христа. В первом случае (по побегу), значит, было к кому, во втором: Сусанна прибыла из Армении. Правда, об этом свидетельствует только армянская версия Евангелия, написанная еще на древнеармянском языке грабаре, но она и есть одна из самых древних, не подвергнутых редактированию. Одна из важнейших особенностей армянской версии Библии – включение в нее некоторых книг, которые во всех иных традициях считаются апокрифическими. Насчет национальности Иисуса, если так можно сказать (ибо национальность – термин сугубо современный), ничего ни я, ни, пожалуй, никто точно сказать не может. Это один из элементов понятия веры. И, скажу я вам, со всеми этими народами, которые упоминаются в Библии, есть много чего запутанного, граничащего и с загадочностью, и с нелепостью. Объясню почему. Вот возьмем евреев и иудеев. Некоторые исследователи считают, что во времена Христа евреев и вовсе не было, были только иудеи, а евреи появились в средние века по той же причине, по которой евреи вынужденно меняли фамилии среди разных народов, в разные эпохи. Как бы иудеи, желая избежать гнева инквизиции, стали называться евреями. А упоминание евреев в древности – это труд переписчиков и интерпретация. Доводом может служить простая логика. Вот скажите – зачем один и тот же народ называть по-разному? Если речь шла бы о русских и англичанах и, упоминая одно событие, говорили бы об этих двух народах, участвующих в нем в тандеме, и после утверждали бы, что это один народ, – было бы это правдой? Конечно нет! Так чего это вдруг иудеи и евреи – одно и то же, а вот арамейцев и вовсе нет, хотя на их языке в то время все говорят и пишут. Странно, что этого народа теперь нет как этноса. Согласно истории и самой Библии – они были достаточно развитыми и имели большое влияние в регионе. Одно только то, что писали и говорили большинство людей на арамейском, говорит о многом. Сам Иисус говорил и, возможно, писал на арамейском. А теперь вернемся к моему собеседнику по истории. Возможно, древний писарь что-то немного неточно записал. А возможно – и нет. Почему? Возьмем в пример тех же армян. Армения, армяне – это не автохтонное определение. Это все имеет скорее латинское происхождение и осталось от историков Рима и Греции. Потому как сами армяне себя именуют… правда, в некоторых языках нет этой буквы и звука, надеюсь, система все же правильно передаст звучание… айи, а страна называется Hayastan. Армения и армяне – это производное от «ара» и «мен», то есть люди, живущие у Арарата. Кстати, Арарат у них зовется Масис. И вот в этом ключе арамейцы уже становятся более загадочными. Во-первых, куда-то исчезли. Во-вторых, возможно, тот же самый «ара» и «мей». Мой собеседник ссылался на некую тайную книгу, созданную древнеармянской письменностью. Якобы эта письменность предшествовала принятому в 405 году армянскому алфавиту. Он, будучи в какой-то мере мне коллегой, утверждает, что Месроп Маштоц, изобретатель армянской

Скачать книгу