Скачать книгу

сидящим в кабине. Она не видела того, что происходит снаружи, и смотреть было не на что, кроме места размещения груза и запасов еды.

      Снаружи скоро небо озарит рассвет, и у пляжа Плайялинда заскользят пеликаны.

      Эмма глубоко вздохнула и, откинувшись на спинку кресла, приготовилась ждать.

      Джек сидел на пляже и наблюдал, как восходит солнце.

      В парке Джетти он был не один. Еще до полуночи здесь начали собираться туристы; постоянно прибывающие машины, медленно двигаясь вдоль скоростной автострады, образовали бесконечную вереницу из огней фар. Кое-кто сворачивал на север, к заповеднику острова Меррит, другие продолжали движение вдоль Банановой реки к мысу Канаверал. Наблюдать за пуском можно было отовсюду. Толпа, собравшаяся вокруг Джека, находилась в приподнятом настроении, люди пришли с пляжными полотенцами и корзинами для пикника. Он слышал смех, громко работающее радио и плач сонных детишек. В этом возбужденном окружении он был единственным молчуном, пребывавшим наедине со своими мыслями и страхами.

      Когда солнце осветило горизонт, он посмотрел на север, туда, где находилась стартовая площадка. Эмма, должно быть, уже на борту «Атлантиса», ждет старта. Ей, взволнованной и счастливой, немного страшно.

      Джек услышал, как детский голосок произнес:

      – Мама, это плохой дядя.

      Он повернулся и посмотрел на девочку. Некоторое время они рассматривали друг друга – крошечная белокурая принцесса не отводила глаз от небритого и взъерошенного человека. Мама схватила девочку на руки и быстро отошла на безопасное расстояние.

      Джек покачал головой и снова обратил взгляд на север. Туда, где Эмма.

Хьюстон

      В ЦУПе установилась обманчивая тишина. До старта оставалось двадцать минут – время для подтверждения запуска. Все операторы второго зала закончили проверку систем, и первый зал был готов к опросу.

      Ровным голосом Карпентер по списку запрашивал устное подтверждение от каждого оператора из первого зала.

      – Фидо?[12] – спрашивал Карпентер.

      – Фидо готов, – отвечал офицер службы динамики полета.

      – Гвидо?

      – Гвидо готов.

      – Врач?

      – Врач готов.

      – СОД?

      – Служба обработки данных готова.

      Опросив всех и получив подтверждение, Карпентер отрывисто кивнул.

      – Хьюстон, вы готовы? – спросил руководитель запуска с мыса Канаверал.

      – Центр управления полетами готов, – подтвердил Карпентер.

      Все находившиеся в Центре управления полетами в Хьюстоне слышали традиционное сообщение руководителя запуска экипажу шаттла:

      – «Атлантис», вы готовы к полету. Все мы желаем вам удачи и счастливого пути.

      – Центр управления полетами, это «Атлантис», – услышали они ответ командира Вэнса. – Спасибо за то, что подготовили птичку к полету.

Мыс Канаверал

      Опустив и закрепив свое смотровое стекло, Эмма включила

Скачать книгу


<p>12</p>

FIDO – сокр. от flight dynamics officer (англ.), офицер службы динамики полета.