Скачать книгу

комнату.

      Эта комната была кабинетом, по чьей-то прихоти пристроенным к библиотеке. Кабинетом никто не пользовался, и комната долгие годы пустовала. Лишь на Святки, когда дом заполняли многочисленные гости, в ней появлялись люди. В комнате было три окна. Одно выходило на восток, и из него открывался чудесный вид на залив. Второе окно смотрело на юг, в сад, и высокие каштаны протягивали к нему ветви с набухшими почками. Третье окно было обращено на запад, из него виднелись холмы и вечернее небо. Румяный закат озарял комнату волшебным светом. Было слышно, как мягко шумит море, как малиновки щебечут: «Доброй ночи!» – порхая с ветки на ветку.

      Это было первое, что увидела и услышала Роза, войдя в комнату. Ее чистая детская душа мгновенно откликнулась на открывшуюся красоту. Потом девочка увидела, как изменилась комната. Прежде пустая и мрачная, теперь она была полна света и тепла и обставлена со сдержанной роскошью.

      Красочный индийский ковер покрывал весь пол, еще несколько ковриков с кокетливым рисунком лежали там и тут. Старинная подставка для дров была начищена до зеркального блеска, а в широком камине пылало радостное пламя, изгоняя промозглый дух необитаемой комнаты. Бамбуковые кресла и стулья уютно расположились вокруг изящных маленьких столиков; на одном из них стояла премиленькая рабочая корзинка, на другом лежало несколько знакомых книг. Альков занимала белая кровать, на которую с прекрасной картины смотрел кроткий лик Мадонны. Японские ширмы были немного отодвинуты, и за ними виднелся мраморный столик. На нем лежали туалетные принадлежности тонкой работы, выдержанные в белых и голубых тонах. Там же стояла большая медная ванна. Около нее висело пушистое турецкое полотенце и лежала губка, почти такой же величины, как голова Розы. «Дядя, верно, любит холодную воду, как утка», – от этой мысли девочка поежилась.

      Потом она с любопытством заглянула в полуотворенную дверь маленькой комнаты с заманчивыми шкафчиками, полочками и ящичками, содержимое которых так восхищает сердца детей.

      Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

      Примечания

      1

      Уильям Уоллес и Джемс Монтроз – национальные герои шотландского народа.

      2

      Б у р н у с – плащ с капюшоном, сделанный из плотной шерстяной материи, обычно белого цвета.

      3

      Д ж и г а – старинный кельтский народный танец, популярный в Ирландии и Шотландии.

      4

      Перевод С. Маршака.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAUEAAAGjCAYAAACygqe4AAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAgAElEQVR42uy9+XNUV5bvuyIzQ/M8oBEQkgABAgkQgxgEiEGAmMFMxmaWAWNjwGBjYxvj2S6Xa3CX3VXVru6u29VVXdX33u6I927ciPfT++399P6ll7v1WW+vPJwUgw0WZq2IHVJmnjy5zz5nf/d3DXstERcXFxcXFxcXFxcXFxcXFxcXFxcXFxcXFxcXFxcXFxcXFxcXFxcXFxcXl2dHSvKtLPFeJvF5qXldbo4vTRwb/s+Z5uLi4jLtJUtLAlmQhgQY3g9MK/KtKt8qAUsXFxeXp04UBJXhVRsAzBoWGEBuZr6159sMALMWIMz6MLq4uPwUxKrBuQRD3Jhvi/OtN9/a8q0mcbyLi4vLU6cWZ4p81pFva/KtL98W5NuKfOuGJZYWOVeJD6mLi8vTBIBJJ4e+tzzfNvB3a74dzbdVU6i8WVeHXVxcnkYQzCVU37p8mwXw7c63w/k2kW+rE+pyCcerF9m9wi4uLk+9BKdHsPONwALP5ttL+baIz0tgjdkpANXZoIuLy7SQZMxf8v0kcwve32ADXAYAXsq3F2XSE6yfe/iLi4vLUyOlU7CycgOO5QBiV74N59v2fDufbydl0gZYkjhnmQ+ti4vL06LaZg37s2CWSzDDEOcXPL+H8u0cLHCjTNoHk6wy40Pr4uLyNElQcbfJpJOjN6H+CkDZn2+7AL8JANHuGrGxgG7zc3FxmfaSjNULIPccIHc9356XyZCXIdp4vh3Itwv5tlAKbX8ZZ4IuLi5Po1TSVOrzbalMhry8mm9X8u1mvv0m336bb+/l221UY6s2JwHVQdDFxeWpEwtcVajIc2GAIQzmlXw7wv/rAEzLKnUnSPhuhQ+ni4vL0wB6NhRGd4U0wgZHALwv8+2dfLuVb2tlcmtcsB3uzLdOH0YXF5efqgRQPJhvN2TSDngZ9TgA4v58G+PzwAqbON6TJLi4uDx1TDC5L1g9wkGlDc6R4BEO6bDCNrmQJGGfxF0iR3kdmGEIoK4xzNLFxcVlWosCVYmkxwcuyberMD4rQQVeL5MhNYP5tjnfTvG6wYfVxcXlaZFkxuikhzcAXdgREjLEhHCYSqMmZ2CHVajCXfnWLIWB1y4uLi5PhUqsYuP+5sHw9gB2+nlym13ZfVimi4uLy7SWshRAbJVJO19IkxWCozUUxsYTVhpVWkGxStwx4uLi8pSxQFWDMwbUFsIAh2lpTHEqVpkRT6Dg4uLyFEiJUV2VwYWdIMEhMgAQzk0AYPhOXQr4WRXZ2aCLi8tTI5WJ1wEER2UyQ3SICaxJgKYzPBcXl58UEyxJsEJBBQ6JUo+lfMcdHi4uLj9J0bCXAIYh6DkEQh9HDa5OqMMe/uLi4vKTEgW4YNcLTpGwJS7kCzxYhAFmHQhdXFx+SmLtgsEeeE0mcwoeNu9nXC12cXH5KTNB9eiGvcFhv3DwDO+Vyf3DqiaXOAi6uLj8VKWavwHoBgHDmVMc7+

Скачать книгу