Скачать книгу

(гэльск.).

      43

      Уравление провинциальными колониями до революции было организовано по принципу парламента, где верхняя, назначаемая, палата представляла собой совет при губернаторе, а нижняя, выборная, – ассамблею представителей колонистов.

      44

      Аэндорская волшебница – персонаж Ветхого Завета, колдунья из Аэндора, вызвавшая по просьбе царя Саула накануне решающей битвы дух покойного пророка Самуила для предсказания судьбы.

      45

      Карточная игра.

      46

      Слушайте его! (гэльск.)

      47

      Здесь и далее цитируется Achan Ìosa (Молитва Иисусу), известная по сборнику шотландского фольклора Carmina Gadelica, составленному и переведенному на английский язык фольклористом Александром Кармайклом.

      48

      Притчи 30:18–19.

      49

      Серная кислота.

      50

      В средневековом арабском фольклоре огромная (как правило, белая) птица размером с остров, способная уносить в когтях и пожирать слонов.

      51

      Цитата из английской сказки «Тростниковая шапка».

      52

      Мое сердце (гэльск.).

      53

      1‑е Послание к Тимофею 5:23.

      54

      В том числе презрительное название англичан у шотландцев.

      55

      Здесь и далее цитируются Притчи, глава 31.

      56

      Моя дорогая (гэльск.).

      57

      Как дела, друг? (гэльск.)

      58

      То же, что и Джеймс (гэльск.).

      59

      Глен-Шил (англ. Glen Shiel или Glenshiel) – горная долина в Шотландии, известная сражением в 1719 г., одним из героев которого был Роберт Макгрегор.

      60

      Джеймс, сын Брайана (гэльск.).

      61

      Эпитет Иисуса Христа, идущий из ветхозаветного предсказания о грядущем Мессии в 53‑й главе «Книги Исайи».

      62

      Цилиндрические бусины из раковин, служившие индейцам как украшения, деньги или носитель информации.

      63

      Милая (гэльск.).

      64

      Дочка (гэльск.).

      65

      Созданная в Римской империи система обогрева, когда теплый воздух проходил по специальным каналам под полом и в стенах.

      66

      При проращивании зерно рассыпа`ли на бетонном или каменном полу, так называемом току для соложения, чтобы оно не нагревалось и чтобы его было удобно переворачивать.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wAARCAFCAUgDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkKFhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREAAgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYkNOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOEhYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwD3+iiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoqvLe28P3pBn0Xk1Sl1pQcRwk+7HFAGrRWGdVnfoVX6Co2vJm6yMfxoA6Ck3r/AHh+dc+Jcnk1Mr96ANnzE/vr+dLuU9GH51imQVGXFAG/RXO+aQflYj6GkbUbiP7szfic/wA6AOjornk12dD86o49+DVmPxFadJlaP36igDYoqvbX1reDNvcRyY6hW5H1FWKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACmu6RoWdgqjqScVmXutRQZSDEr+v8I/xrCuLqa6bdM5b0HYUAblzrkSZWBfMP948CqLX81yDvc4/ujgVkNKB3pyy+hoA0sgc1FIdx4FVBcAcE077QMUAT9O9MMwBqBpsjg1C8hoAvefz1qaO4yKxfOIbmni6xQBuGUHk1XkuAueazDd+9V57rKnmgC+9+qHOaqTammTzXM3d5OrkBzis6W8lA+aQmgDqZNWUd6pzasG4DVykl9jPzfrUH209d1AG/JdsJA6SFWByCDgiug0rxvqFltjnk+1Rj/nqfm/766/nmvOnvW3ZDVYt7hpCOpH

Скачать книгу