Скачать книгу

привести в отель женщину, у него не оказалось. Кончилось тем, что раскошелилась она, а он взял денежки и скрылся, и никто с тех пор о нем ничего не слышал. Ну, не мерзость ли, я вас спрашиваю?

      – Святые небеса! – воскликнул я.

      – Мой друг Гастингс шокирован, – заметил Пуаро. – Будьте, пожалуйста, осторожнее, мадемуазель. Он отстал от жизни, понимаете ли. Совсем недавно вернулся из дальних краев, где бескрайние просторы и все такое прочее, так что ему еще предстоит обучиться современному языку.

      – А что тут особенного? – удивилась Ник, широко раскрыв глаза. – Все знают, что такие люди есть. Хотя, по мне, так это все равно подлость. Бедная старушка Фредди оказалась тогда в аховом положении, она прямо не знала, куда приткнуться…

      – Да, неприятно. А ваш другой друг, мадемуазель? Капитан Челленджер?

      – Джордж? Его я знаю всю жизнь – ну, последние пять лет по крайней мере. Отличный парень, наш Джордж.

      – И хочет, чтобы вы вышли за него замуж, а?

      – Да, иногда. За полночь или после второго бокала портвейна.

      – Но вы тверды, как кремень.

      – Что толку нам с Джорджем жениться? У нас на двоих и стручка бобового нет. К тому же с ним можно умереть от скуки. От него только и слышишь: «надо играть за своих» да «старая добрая школа». А самому уже сорок.

      Это замечание заставило меня слегка моргнуть.

      – То есть он уже одной ногой в могиле, – сказал Пуаро. – О! Не обращайте на меня внимания, мадемуазель. Я старый дедушка, я никто. Расскажите мне лучше о несчастных случаях. Начнем с картины…

      – Ее опять повесили – на новый шнур. Можете посмотреть, если хотите.

      Она встала и вышла из комнаты, мы – за нею. В ее спальне прямо над изголовьем висела написанная маслом картина в массивной раме.

      – С вашего позволения, мадемуазель, – пробормотал Пуаро, снял туфли и взобрался на кровать. Внимательно изучив и шнур, и картину, он осторожно потянул ее на себя за край рамы, затем, скорчив гримасу, спустился.

      – Да, если такая штука упадет кому-то на голову, ничего хорошего не будет… А раньше картина тоже висела на куске электрического провода?

      – Да, только потоньше. Теперь я выбрала самый толстый.

      – Это вполне понятно. А вы осматривали место разрыва – края были потерты?

      – Наверное, да – но вообще-то я не обратила внимания. А зачем?

      – Вот именно, зачем… Тем не менее мне бы очень хотелось на него взглянуть. Он еще в доме?

      – Был на картине. Но человек, который вешал ее в последний раз, наверное, его выбросил.

      – Жаль. Мне бы хотелось его увидеть.

      – То есть вы не считаете, что это была случайность? А что тогда?

      – Может быть, и случайность. Я ничего не утверждаю. Но вот история с тормозами – определенно не случайность. И камень, скатившийся по склону, тоже… кстати, мне бы хотелось осмотреть место, где это было.

      Ник вывела нас в сад, к краю

Скачать книгу