Скачать книгу

виноватых, рубит без разбору. Качнулся в одну сторону – одни ряды проредил, в обратную сторону – другие.

      – Мудрено вы изъясняться изволите, не пойму я вас.

      – Чего же тут непонятного? Молодой государь не знает ни как государством управлять, ни кому довериться можно. Вот и мечется…

      – Эдак же маятник до бесконечности мотаться туда-сюда будет. Что же нам? Ждать ad calendas graecas1? Или пока царь не повзрослеет?

      – Да нет, милостивый государь. Выжидать нужно того момента, когда сможешь на маятник запрыгнуть. Бульдог и ждет. И считайте, дождался. Мы ему punctum temporis2 подготовили.

      – Вы уверены, что из вашего punctum temporis будет толк? – с язвительной усмешкой, едва скрывавшей дрожь в голосе, спросил хозяин.

      – Дело такое, что Россия содрогнется от ужаса. – Голос молодого собеседника зазвучал со зловещим торжеством. – А государь, наш безвольный государь, впадет в оцепенение, вот увидите. Одна только мысль у него и останется: нужно действовать, действовать, время для болтовни истекло, романтическим настроениям более нет места, нужна железная рука! И тогда, вот увидите, Бульдог окажется в числе первых, кого царь призовет на помощь.

      – Вы уверены?

      – Уверен. И его возвращение спасет и вас, милостивый государь, от отставки. Тем паче, что дело в Москве произойдет, не здесь, не в Санкт-Петербурге.

      – Не здесь, – прошептал хозяин дома, в голосе его слышались и облегчение, и ревность одновременно.

      – Вот почему интересен мне ваш племянник.

      – Петрушка-то Рябченко? Сейчас пошлю за ним на Моховую.

      – Да ни к чему! – с досадой ответил неизвестный и с ещё большей досадой сказал: – Очень некстати эта ревизия! Но мы устроили так, что ревизором в Москву поедет он, ваш племянник.

      – Он же как из Орлова вырвался, никуда из Петербурга…

      – Вот и хорошо.

      – Да что «хорошо»? Штафирка3! Какой от него прок? – промолвил хозяин дома с деланым безразличием, за которым угадывалось желание оградить племянника от участия в сомнительном деле.

      – Нужно, милостивый государь, наказать ему, чтобы глубоко не копал – и со всеми отчетами нас ознакомил, прежде чем они пойдут выше, – с нажимом в голосе произнес гость и тут же добавил: – А впрочем, отчеты должны быть немудреными.

      – Что-то вы темните, – неожиданно резко сказал хозяин. – Боитесь ревизии, а с другой стороны – требуете денежной помощи! И вообще! Какое отношение задание моего племянника имеет к вашему делу?

      – Денег не хватило, – недовольно ответил гость. – Сами знаете, большая часть уходит на взятки. Кроме того, вы участвуете не просто так. Бульдог учтет вашу помощь.

      – Ладно-ладно, – смягчился хозяин и с усмешкой добавил: – Представьте себе, какой-то негодяй только что пытался отнять у меня эти деньги.

      Услыхав эти слова, я едва сдержался, чтобы не хмыкнуть. Получалось, на черной лестнице в «Новых Афинах» я оказался свидетелем попытки ограбления.

      Кресло

Скачать книгу


<p>1</p>

Ad calendas graecas (лат.) – до греческих календ.

<p>2</p>

Punctum temporis (лат.) – момент времени, мгновение.

<p>3</p>

Штафирка – невоенный штатский человек.