Скачать книгу

ующий раз я увидела тебя, забирая твой пепел.

      Я отдала бы все на свете, чтобы снова тебя обнять, услышать твой голос и смех. Получить вдруг смешное сообщение, потереть твою лысую макушку и прислониться к твоему плечу. Но я знаю, что ты по-прежнему со мной и что ты мной гордишься. Своим упорством я обязана именно тебе – человеку, который всегда верил в то, что все остальные считали невозможным.

      ПОКОЙСЯ С МИРОМ

      Фредди Ли Никсон

      23 декабря 1948 – 27 ноября 2020

      Предупреждение о содержании

      В этой книге есть сцены, в которых упоминается суицид, а также сцены сексуального насилия.

      Если вы или кто-то из ваших знакомых размышляет о суициде, пожалуйста, позвоните в службу спасения по предотвращению суицидов.

      Вы столкнулись с сексуальным насилием? Вам нужна помощь или поддержка?

      Позвоните на горячую линию по сексуальному насилию.

      Пожалуйста, не молчите об этом. Людям не все равно, вашим друзьям и семье не все равно. Мне не все равно.

      Часть первая

      Ныне хочу рассказать про тела, превращенные в формы

      Новые. Боги, – ведь вы превращения эти вершили, —

      Дайте ж замыслу ход и мою от начала вселенной

      До наступивших времен непрерывную песнь доведите…  [1]

Овидий «Метаморфозы»

      Глава I

      Прикосновение истязания

      Шероховатые ладони развели ее ноги и скользнули вверх по бедрам, за ними последовали и губы – едва касаясь ее кожи. Персефона изогнулась дугой в полусне, и веревки впились ей в запястья и лодыжки. Сбитая с толку, она потянула их, пытаясь высвободить руки и ноги, но путы не поддались. В этой неспособности двигаться, необходимости сопротивляться, бороться было что-то, от чего ее сердце заколотилось, а к голове прилила кровь.

      – Как же ты прекрасна, – шепот скользнул по ее коже, и Персефона замерла.

      Этот голос.

      Он был ей знаком.

      Когда-то она считала его обладателя своим другом, а теперь он стал врагом.

      – Пирифой.

      Его имя выскользнуло из ее рта, переплетенное с гневом, страхом и отвращением. Он был полубогом, что следил за ней, а потом выкрал из Акрополя.

      – Тсс, – прошептал он, скользя по ее коже своим языком – влажным и холодным.

      Из горла Персефоны вырвался крик. Она сжала ноги вместе, пытаясь выкрутиться из чужеродных прикосновений, блуждающих по ее коже.

      – Расскажи мне, что он делает – как тебе нравится? – прошептал он, и липкое дыхание обволокло ее ухо, в то время как его ладонь скользнула к ее сердцевине. – Я смогу сделать лучше.

      Персефона распахнула глаза и села, сделав резкий вдох. Боль раздирала ее грудь, дыхание сбилось, словно она только что бежала через все подземное царство, преследуемая призраком. Спустя пару секунд глаза привыкли к окружающей ее темноте, и она поняла, что находится в постели Аида, среди шелковых простыней, что прилипли к ее вспотевшей коже. В камине напротив плясали оранжевые языки пламени, а рядом с ней лежал сам бог мертвых, и его энергия, темная и наэлектризованная, заряжала воздух вокруг, делая его тяжелым и почти осязаемым.

      – С тобой все в порядке?

      Голос Аида был чистым и тихим – успокаивающий бальзам, которым ей хотелось наслаждаться. Она посмотрела на него. Он лежал на боку, и его обнаженная кожа лоснилась в свете камина. Черные глаза поблескивали, а волосы рассыпались по простыням подобно волнам беззвездного моря. Всего пару часов назад она сжимала их своими пальцами, раскачиваясь на нем – долго, медленно, сдерживая стоны.

      Она сглотнула. Язык во рту словно распух.

      Богиня не впервые видела этот кошмар и не впервые, проснувшись, обнаруживала, что Аид за ней наблюдает.

      – Ты не спал, – поняла она.

      – Нет, – ответил он и сел рядом, проведя ладонью по ее щеке. От его прикосновения у нее по спине побежала дрожь. – Расскажи мне.

      Его голос был подобен самой магии – заклинанию, что вытягивало слова у нее изо рта, хоть они, казалось, застряли в горле.

      – Я снова видела во сне Пирифоя.

      Аид опустил руку, которой касался ее щеки, и Персефона узнала выражение его лица – жестокость в бездонных глазах. Ее накрыло чувство вины из-за того, что она снова пробудила ту его часть, которую он с таким трудом пытался подчинить своей воле.

      Пирифой преследовал Аида так же, как преследовал Персефону.

      – Он причиняет тебе боль, даже когда ты спишь, – нахмурился Аид. – В тот день я не смог тебя защитить.

      – Как ты мог знать, что он меня похитит?

      – Я должен был знать.

      Конечно же, это было невозможно, хоть Аид и возражал, что именно для этого он и нанял Зофи, но во время похищения эгида патрулировала у Акрополя.

Скачать книгу


<p>1</p>

Перевод С. В. Шервинского.