Скачать книгу

Ванн.

      – Сомнений нет?! – Брайс негодовал от нетерпения: – Я не настаиваю на немедленном аресте. Я просто осторожно предупрежу боссов.

      – Малкольм и Хендрик едут в Сан-Франциско на встречу с группой Чжан Вэя. Я еду с ними. К тому же в эти выходные в Парадиз-Пойнте состоится свадьба Дрю, – напомнил Ванн. – Это подождет, Тим. После свадьбы мы займемся этим. И оставь Дрю в покое. Сейчас он занят личными делами и не способен сосредоточиться на работе.

      Огромное преуменьшение. Дрю Мэддокс был генеральным директором фирмы, но в данный момент так безумно влюблен в свою невесту, что не мог сосредоточиться на делах компании. Будет настоящим облегчением, когда парень уедет в свадебное путешествие и на какое-то время уберется с дороги.

      Здорово, что Дрю нашел настоящую любовь. Они были друзьями с тех пор, как много лет назад служили в одном взводе морской пехоты в иракской Фаллудже. Ванн любил Дрю Мэддокса и доверял ему.

      С момента помолвки Дрю и Дженны многое изменилось, и сейчас, накануне свадьбы, Ванн, как никогда остро, ощущал одиночество.

      Однако не стоит зацикливаться на этом. Нытье – удел неудачников.

      На что ему жаловаться? Ему нравилась работа финансового директора архитектурной фирмы, в которой работает более трех тысяч человек, и проекты реализуются по всему миру. Ванн не был карьеристом – он просто с головой уходил в работу. Бывшая любовница как-то сказала, что его трудоголизм граничит с одержимостью. Эти отношения быстро закончились.

      – Так как же вы собираетесь расследовать это дело? Мы вляпаемся по уши, если будем тянуть с этим, – произнес Брайс.

      Ванн быстро просмотрел досье Софи Валенте.

      – Ты сказал, она говорит по-китайски?

      – Бегло, – ответил Брайс.

      – Отлично, – сказал Ванн, – нам нужен переводчик для встречи в Сан-Франциско с Чжан Вэем. У нашей переводчицы Су Ли возникли неотложные семейные дела, а вторая переводчица, Коллетт, в декретном отпуске. Если Софи говорит по-китайски, я попрошу ее заменить Су Ли. Таким образом, мы получим переводчицу, и она не узнает, что ее поступок привлек внимание службы безопасности. Она будет слишком занята, чтобы заметить, что началось следствие. Ты же знаешь Малкольма. Он ее загоняет.

      Бровь Зака поползла вверх.

      – И позволить ей узнать все подробности переговоров Малкольма и Хендрика с Чжан Вэем? Ты уверен, что это хорошая идея?

      – Мы не собираемся обсуждать детали спецификаций в Сан-Франциско, – сказал Ванн, – это не входит в задачи нашей встречи. Да, это не идеальное решение проблемы, но зато у вас будет возможность незаметно выполнить свою работу. Это также дает мне шанс присмотреться к ней.

      – Как говорится, держи друзей близко, а врагов – еще ближе, – заметил Зак.

      Брайс усмехнулся:

      – Полагаю, нетрудно держаться поближе к ней. Она красотка.

      Ванн заскрежетал зубами, услышав это замечание.

      – Я не считаю Софи врагом. Ее вина не доказана.

      Зак кивнул:

      – Тогда

Скачать книгу