ТОП просматриваемых книг сайта:
Ключ к ее желаниям. Шеннон Маккена
Читать онлайн.Название Ключ к ее желаниям
Год выпуска 2021
isbn 978-5-227-10159-4
Автор произведения Шеннон Маккена
Серия Соблазн – Harlequin
Издательство Центрполиграф
– Сомнений нет?! – Брайс негодовал от нетерпения: – Я не настаиваю на немедленном аресте. Я просто осторожно предупрежу боссов.
– Малкольм и Хендрик едут в Сан-Франциско на встречу с группой Чжан Вэя. Я еду с ними. К тому же в эти выходные в Парадиз-Пойнте состоится свадьба Дрю, – напомнил Ванн. – Это подождет, Тим. После свадьбы мы займемся этим. И оставь Дрю в покое. Сейчас он занят личными делами и не способен сосредоточиться на работе.
Огромное преуменьшение. Дрю Мэддокс был генеральным директором фирмы, но в данный момент так безумно влюблен в свою невесту, что не мог сосредоточиться на делах компании. Будет настоящим облегчением, когда парень уедет в свадебное путешествие и на какое-то время уберется с дороги.
Здорово, что Дрю нашел настоящую любовь. Они были друзьями с тех пор, как много лет назад служили в одном взводе морской пехоты в иракской Фаллудже. Ванн любил Дрю Мэддокса и доверял ему.
С момента помолвки Дрю и Дженны многое изменилось, и сейчас, накануне свадьбы, Ванн, как никогда остро, ощущал одиночество.
Однако не стоит зацикливаться на этом. Нытье – удел неудачников.
На что ему жаловаться? Ему нравилась работа финансового директора архитектурной фирмы, в которой работает более трех тысяч человек, и проекты реализуются по всему миру. Ванн не был карьеристом – он просто с головой уходил в работу. Бывшая любовница как-то сказала, что его трудоголизм граничит с одержимостью. Эти отношения быстро закончились.
– Так как же вы собираетесь расследовать это дело? Мы вляпаемся по уши, если будем тянуть с этим, – произнес Брайс.
Ванн быстро просмотрел досье Софи Валенте.
– Ты сказал, она говорит по-китайски?
– Бегло, – ответил Брайс.
– Отлично, – сказал Ванн, – нам нужен переводчик для встречи в Сан-Франциско с Чжан Вэем. У нашей переводчицы Су Ли возникли неотложные семейные дела, а вторая переводчица, Коллетт, в декретном отпуске. Если Софи говорит по-китайски, я попрошу ее заменить Су Ли. Таким образом, мы получим переводчицу, и она не узнает, что ее поступок привлек внимание службы безопасности. Она будет слишком занята, чтобы заметить, что началось следствие. Ты же знаешь Малкольма. Он ее загоняет.
Бровь Зака поползла вверх.
– И позволить ей узнать все подробности переговоров Малкольма и Хендрика с Чжан Вэем? Ты уверен, что это хорошая идея?
– Мы не собираемся обсуждать детали спецификаций в Сан-Франциско, – сказал Ванн, – это не входит в задачи нашей встречи. Да, это не идеальное решение проблемы, но зато у вас будет возможность незаметно выполнить свою работу. Это также дает мне шанс присмотреться к ней.
– Как говорится, держи друзей близко, а врагов – еще ближе, – заметил Зак.
Брайс усмехнулся:
– Полагаю, нетрудно держаться поближе к ней. Она красотка.
Ванн заскрежетал зубами, услышав это замечание.
– Я не считаю Софи врагом. Ее вина не доказана.
Зак кивнул:
– Тогда