Скачать книгу

Он помолчал, потом добавил: – Несечо – это ценный дар, всегда.

      На конце ленты действительно была укреплена золотая бусина. Майя сначала подумал, что это просто украшение.

      «Еще один шанс почувствовать себя полным невеждой», – сказал он себе и потянул за ленту. Несмотря на слова садовника, он почему-то удивился, когда узел мгновенно развязался. Он снял со свитка ленту и несечо и быстро сунул их в карман, боясь услышать, что нарушает протокол.

      – Благодарим вас, – обратился Ксевет к садовнику. – Вы можете идти.

      Ошет кивнул Ксевету и отвесил Майе низкий поклон.

      – Ваша светлость.

      – Благодарим вас, Ошет, – сказал Майя и вовремя вспомнил, что нужно улыбнуться. Потом развернул пергамент.

      Письмо было написано уверенным почерком, некрупным, четким, с красивыми завитушками. Явно не рукой секретаря. Майя прочел вслух первую строку: «Нашему дорогому родственнику, светлейшему императору Эдрехасивару VII». Он поднял взгляд от письма и потрясенно уставился на Ксевета.

      – Родственнику?

      На этот раз даже Ксевет растерялся.

      – Посол не связан кровными узами с Аваром.

      – Должно быть, он имеет в виду нашу бабушку со стороны матери, – предположил Майя. – Но мы даже не знаем ее имени и ничего не знаем о ее семье.

      – Он никогда прежде не упоминал ни о чем подобном, – холодно заметил Ксевет.

      – Вряд ли прежде это можно было счесть политическим капиталом, – ответил Майя. Он тоже хотел говорить презрительно, но у него не получилось. Его слова прозвучали безрадостно. – Что ж, посмотрим, что нужно от нас нашему родственнику.

      Письмо было коротким.

      Нашему дорогому родственнику, светлейшему императору Эдрехасивару VII. Приветствуем Вас.

      Выражаем Вам глубочайшие соболезнования и заверяем Вас в том, что Бариджан не намерен настаивать на заключении торгового соглашения, по поводу которого мы вели переговоры с Вашим покойным отцом. Мы от всей души надеемся на то, что в ближайшем будущем нейтральные отношения между Бариджаном и Этуверазом перейдут в дружеские.

      Ваш покорнейший слуга

      Ворджис Горменед,

      Посол Великого Авара

      при дворе императора Этувераза.

      Майя с надеждой взглянул на Ксевета. Он чувствовал, что тщательно подобранные слова имеют некий скрытый смысл, но не мог понять, чего добивается посол.

      Ксевет перечитал текст несколько раз, нахмурился и сказал:

      – Интересно, получил ли посол Горменед одобрение своего правительства, прежде чем отправить это письмо.

      – Вряд ли у него было на это время, – заметил Майя.

      – Да, – сказал Ксевет. – Вот именно.

      – Значит, вы считаете…

      – Всем известно, что Великий Авар высоко ценит решительность и инициативу – когда они приводят к успеху. Мы осмелимся предложить вашей светлости ответить послу, чтобы его отказ от претензий по торговому договору стал документально подтвержденным фактом.

      Майя уже уяснил:

Скачать книгу