Скачать книгу

№ 54, от 10 января 2003 г. № 2. Изменится Законом от 18 июня 1999 г. № 40, который был изменен Законом от 8 декабря 2000 г. № 84 (вступит в силу в момент вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний).

      1. Параграфы 147a и 147b были добавлены в нумерацию в соответствии с Законом об изменениях от 28 июня 2002 № 54, но по ошибке были вновь удалены с принятием Закона об изменениях от 10 января 2003 г. № 2.

      2. Существовавшее ранее положение с таким содержанием в пункте 3а было по ошибке отменено Законом от 11 августа 2000 г. № 76. Положение настоящего параграфа в пункте h было дополнено Законом от 8 декабря 2000 г. № 84, который сразу же вступил в силу.

      § 12a. Если в отношении лица вынесен окончательный приговор, который подпадает под:

      1. Закон от 20 июля 1991 г. № 67 о перевозке осужденных,

      2. Закон от 25 марта 1977 г. № 22 о переводе судебного преследования из или в другую европейскую страну или

      3. международный договор в рамках Шенгенского сотрудничества, то уголовное дело не может быть возбуждено, а приговор вынесен в Королевстве за одно и то же уголовно наказуемое деяние, если

      a) он был оправдан,

      b) он был признан виновным без принятия какой-либо санкции,

      c) принятая судом санкция была приведена в исполнение или приводится в исполнение, или

      d) принятая судом санкция перестает действовать в соответствии с нормами страны суда.

      Если судебное расследование в стране суда происходило не по просьбе норвежских властей, первый абзац не действует в отношении дел, названных в первом абзаце, пунктах 1 и 2,

      a) если деяние совершено в Королевстве, см. § 12, первый абзац, пункт 1, и второй абзац,

      b) если преступник во время деяния постоянно проживал в Норвегии или являлся гражданином Норвегии и преследование необходимо в общественных интересах,

      c) если деяние было направлено против лица, занимающего официальную должность в Королевстве, или официального института, или другого учреждения официального характера в Норвегии, или преступник сам занимал официальную должность в Норвегии,

      d) если деянием был захват воздушного судна или другое международное преступление в соответствии с международным правом, или

      e) что-либо иное следует из договора об экстрадиции или многосторонней международной договоренности.

      Если судебное преследование в стране суда осуществлялось не по просьбе норвежских властей, то первый абзац не действует в отношении дел, названных в первом абзаце, пункт 3, когда

      a) деяние, ставшее основанием для вынесения приговора иностранными властями, полностью или частично было совершено в Норвегии. Если деяние только частично было совершено в Норвегии, то исключение все равно не применяется, если деяние было частично совершено на территории участвующей в соглашении страны, в которой был вынесен приговор,

      b) деяние, которое стало основанием для вынесения приговора, уголовно наказуемо в Норвегии в соответствии с главами 8, 9 или 14 настоящего Закона или в соответствии с Законом от 18 августа 1914 г. № 3 о военных тайнах, или

      c) деяние, которое легло в основу приговора иностранного

Скачать книгу