Скачать книгу

им самим. Но он еще никогда не видел ее улыбающейся.

      Эта улыбка была подобна лучам солнца, озарявшим его, проникавшим в него, заполнявшим все его чувства неземным светом. И он наслаждался исходившим от нее теплом, словно кот, растянувшийся на припеке.

      Однако скоро свет в ее глазах погас, сменившись озадаченным выражением.

      – В чем дело? – спросила она. – Вы выглядите рассеянным, милорд.

      – Ваша красота сделала бы рассеянным любого мужчину, – пробормотал он в ответ без какого-либо предварительного обдумывания или лукавства.

      – Красота? – фыркнула она, все следы недавнего тепла вдруг исчезли. – Не думайте, что можете меня улестить, милорд. Я выгляжу сносно, только и всего.

      Сносно? В любое другое время Давенпорт готов был поспорить по этому поводу, но сейчас сдержал уже готовое сорваться с его уст яростное возражение. Он не хотел выставлять себя из-за нее на посмешище – в особенности когда взгляд блестящих любопытных глаз Трикси был прикован к нему. Впрочем, уже сама сила его потребности убедить Хилари в том, что она недооценивала собственное очарование, не могла не внушать беспокойства.

      Он был знаком с этой девушкой менее чем сутки. Ничто не мешало ему поразвлечься с ней, однако он твердо придерживался правила ограничиваться только легковесными интрижками, и никакая женщина на свете не могла заставить его изменить этому правилу. Даже женщина, улыбавшаяся ему как ясно солнышко.

      Он решил сменить тему:

      – Вы оставили весточку вашим братьям? Они будут беспокоиться за вас.

      – Нет, не будут, – ответила она. – Но не волнуйтесь. Позже я напишу им, что уехала в столицу в сопровождении миссис Фаррингтон.

      – А разве они не дознаются, и очень скоро, что вы не с ней?

      – О нет. Их совершенно не заботит, где я и что делаю, до тех пор пока я не прошу у них денег.

      Теперь Давенпорт уже сожалел, что не поколотил ее братьев еще сильнее, когда ему представилась такая возможность.

      – Вы так невинны, – заметил он, покачав головой. – Что, если бы у меня были дурные намерения в отношении вас?

      Она бросила на него суровый взгляд.

      – У вас есть дурные намерения в отношении меня.

      – И все-таки вы здесь со мной, по дороге в Лондон, имея для защиты лишь вот эту бестолковую горничную. – Он взглянул в сторону Трикси, которая к этому времени уже заснула. Та, словно по команде, испустила чуть слышный храп. – Не слишком ли вы доверчивы, моя дорогая Хани?

      – Нет, думаю, что я оценила вас верно, милорд, – произнесла в ответ девушка, расправляя юбки.

      – Вы, возможно, не имеете представления о моей репутации касательно женщин, – пробормотал он, явно провоцируя ее.

      – Мне нет необходимости прислушиваться к сплетням. Я и сама прекрасно вижу, что вы за человек, – ответила она. – Но раз уж вы не попытались напасть на меня сегодня утром, когда я была в таком уязвимом положении, вряд ли вы сделаете это сейчас.

      – Возможно, я просто выжидал, пока ваших братьев не будет рядом, чтобы вам помочь, –

Скачать книгу