Скачать книгу

нужна будет какая-то помощь с магией или чем-то подобным, то всегда можете найти нашу с отцом лавку в Ученическом Квартале. Да и если мимо Лоркона снова будете проезжать – заглядывайте.

      – Идея отличная, – согласилась Агарвейн, – награду за монстриные бошки буду с вами делить.

      – Сэр Август? – повернулась Октавия к задумчиво жующему рыцарю.

      – Не лучшая компания для сопровождения, – констатировал он, – но это лучше, чем ничего. Сдается мне, что обманул меня мой друг Иоахим, и путь мой идет дальше этого захудалого городишки. Неделю, так и быть, буду ознакомляться с цивилизационными нравами здесь, а затем поеду навстречу своему предназначению.

      – Тогда договорились, – хмыкнула тифлингша, – как вы там нас назвали, Обнаружителями Магии?

      – Это стоит отпраздновать, – нетерпеливо сказал Иоахим, – там, куда я вас поведу, вино наливают.

      – Веди уже, – рассмеялась Октавия.

      Наказав Хаиру, все еще пребывающему в облаках от внезапного денежного дождя, оставить недоеденное в укромном месте, они поднялись с лавок и вышли из таверны. Иоахим тут же свернул из дверей на проторенный знакомый маршрут.

      Он вывел товарищей к невзрачной каменной башне, торчащей из брусчатки, как червь из земли. Вывеска гласила, что путешественники остановились у «Девяти кругов Рая». Октавия, еще в таверне смекнувшая, что за развлечение им предстоит, с еле скрываемым ехидством наблюдала за Августом. Она не прогадала – когда Иоахим пригласительно отворил дверь перед остальными, лицо рыцаря вытянулось от удивления.

      Начинка этого торчащего из земли червя, как и полагается, была красно-багрового цвета. Негромкая скрипичная музыка, неслышимая с улицы, несколько облагораживала интерьер, кричащий о предназначении этого заведения. С запахом дела обстояли сложнее – ядреная смесь остроты и сладости ароматов ошеломляла ноздри, делая их невосприимчивыми к любым другим раздражителям.

      Август побагровел под цвет стен этого храма «развлечений», но все же зашел внутрь вслед за остальными. Походка его переводчика стала легче, и он по-хозяйски указал друзьям на полукруглый диван в центре помещения, пока сам подходил к лакированной стойке из красного дерева. Стоящий за ней подросток-тифлинг с обломанным рогом, сливавшийся со стойкой из-за своей красной кожи, поднял глаза на посетителей.

      – Твою мать, – цыкнул он, – я уж надеялся, что ты помер.

      – Я тоже рад тебя видеть, Раскус! – захохотал Иоахим, попытавшись похлопать парнишку по плечу, но тот вовремя увернулся от приближавшейся ладони.

      – Как твои дела, как здесь обстановка? Мои вещи на месте? – затараторил волшебник, предпринимая еще несколько бесполезных попыток побрататься.

      – Чего ты до меня докопался? – огрызнулся мальчишка. – Эти с тобой пришли? Добро пожаловать в «Девять кругов Рая».

      В голосе подростка не было ни намека на дружелюбие или вежливость, словно он выхаркивал каждое слово

Скачать книгу