Скачать книгу

не знаем, вексель ли это! – раздраженно бросил милорд.

      – Это-то выяснить проще простого. – усмехнулся Дженкинс. – В банк надо ехать, джентльмены!

      – А ведь и верно! – мистер Фокс энергично кивнул. – Может, искать тот вексель нам окажется без надобности.

      Все в комнате сразу оживились и задвигались.

      – Бартон, велите готовить коляску и пришлите моего камердинера. Завтрак нам с мистером Фоксом накройте у меня в кабинете. Палаша, позаботься, чтоб мистеру Дженкинсу тоже подали чаю.

      – Элю, если можно, милорд! Чай и джин – вот что сгубило многих отличных ребят! – с предвкушением обтирая усы, возразил Дженкинс.

      Милорд только кивнул экономке и стремительно направился прочь из комнаты – полы его домашнего шлафрока развевались.

      – Я пока в гостиной подожду – не провожайте, Бартон, я знаю дорогу! – кивнул мистер Фокс и тоже направился прочь.

      – Прошу за мной… чай пить! – мстительно скомандовала Дженкинсу мистрис Palashka. Ублажать элем того, кто обвиняет ее любимчика Гольцова, она не собиралась. Сказано – чаю, вот чай он и получит! Не глядя на Дженкинса – не успеет следом, сам виноват! – она уже шагнула к дверям… и вдруг замерла. – Куда мистер Фокс пошел? – страшным шепотом переспросила она.

      – В гостиную. – с легким удивлением ответствовал дворецкий

      – Но там же… – лицо мистрис исказило отчаяние, и подхватив юбки, она бросилась следом за мистером Фоксом. – Сэр! Постойте! Вам туда нельзя, вам…

      Я вылетел следом за ней, и обогнав не только Бартона и Дженкинса, но и саму экономку, примчался к гостиной первым.

      Мистер Фокс стоял у дверей и глядел на Бесси, что замерла на коленках над расплывшимся по изнанке завернутого ковра пятном. Подбежавший Дженкинс отлично расслышал как мистер Фокс изумленно спрашивает:

      – Что это у тебя тут, милочка? Неужто кровь?

      – Что снова за шум? – до крайности раздраженный милорд появился в гостиной. Следом спешил камердинер с тазом для бритья.

      Не отвечая, Дженкинс присел на корточки, коснулся пятна кончиками пальцев… а потом лизнул их! Тискавшая щетку Бесси метнула быстрый взгляд на таз рядом с собой – и по лицу ее пробежала гримаска.

      – Сдается, сэр, разрешилась загадка, почему ваш английский секретарь лежал в постели в жилете и башмаках! – с торжеством выпалил сыщик Ассоциации. – Потому что не в спальне его убили… А здесь! – он величественным жестом указал на замытое пятно. – А уж отсюда перенесли в спальню. Хотелось бы только знать, милорд, зачем ваша горничная пыталась это скрыть?

      – Мистрис Palashka… приказала… – пролепетала Бесси, а выглянувшая из-за сдвинутого с места дивана Бет судорожно закивала.

      – Значит, пока мы осматриваем комнаты, экономка прячет следы преступления? – зловеще процедил Дженкинс и в комнате повисла леденящая душу тишина.

      Глава 6. Следствие ведет кузина

      – Опять обвинения?

      Этот крик души был слышен даже из мрачных темных недр дамской сумочки.

Скачать книгу