ТОП просматриваемых книг сайта:
Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов. Татьяна Олива Моралес
Читать онлайн.Название Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов
Год выпуска 0
isbn 9785005663788
Автор произведения Татьяна Олива Моралес
Жанр Языкознание
Издательство Издательские решения
5. Gökyüz.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) görmek.. (оборот «который» – ACAK) yıldız.. (мн. ч. + родительный пад.) (звёзды, которые вы увидите на небе) Dünya.. (апостроф + исходный пад.) (от Земли) çok uzak olmak.. (развёрнутое доп. -duğunu) (что очень далеко) söylemek.. (будущее-прошедшее вр.) (вы собирались сказать).
6. Mehmet ve Ali, bu şirket.. (родительный пад.) ofis.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) görmek.. (оборот «который» – ACAK) insan.. (мн. ч. + родительный пад.) (люди, которых они увидят в офисе этой компании) çok meşgul olmak.. (развёрнутое доп. -eceğini) (что будут очень заняты) söylemek.. (будущее-прошедшее вр.) (собирались сказать).
Ключ к упражнению 27 (перевод на русский)
Ключом к упражнению 27 является упражнение 28.
Упражнение 28 (перевод на русский – 59 слов)
vereceğimi
vereceğini
vereceğini
vereceğimizi
vereceğinizi
vereceklerini
gideceğimi
gideceğini
gideceğini
gideceğimizi
gideceğinizi
gideceklerini
geleceğimi
geleceğini
geleceğini
geleceğimizi
geleceğinizi
geleceklerini
söyleyeceğimi
söyleyeceğini
söyleyeceğini
söyleyeceğimizi
söyleyeceğinizi
söyleyeceklerini
alacağımı
alacağını
alacağını
alacağımızı
alacağınızı
alacaklarını
yapacağımı
yapacağını
yapacağını
yapacağımızı
yapacağınızı
yapacaklarını
olacağımı
olacağını
olacağını
olacağımızı
olacağınızı
olacaklarını
okuyacağımı
okuyacağını
okuyacağını
okuyacağımızı
okuyacağınızı
okuyacaklarını
В.
Письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на русское время (настоящее, прошедшее или будущее), которое вы используете при переводе а также на лица.
1. Bu performansta oynayacağım rolün çok ilginç olacağını söyleyecektim.
2. Bana vereceğin kitabın çok büyük olduğunu söyleyecektin.
3. Mehmet, Ali’nin bu mağazada göreceği arabanın pahalı ve güzel olduğunu söyleyecekti.
4. Yapacağınız işin çok dikkat gerektireceğini söyleyecektik.
5. Gökyüzünde göreceğimiz yıldızların Dünya’dan çok uzak olduğunu söyleyecektiniz.
6. Mehmet ve Ali, bu şirketin ofisinde görecekleri kişilerin çok meşgul olacağını söyleyecektiler.
Ключ к переводу предложений на русский язык
1. Я сказал, что роль которую я буду играть в этом спектакле, будет очень интересной.
2. Ты сказал, что книга, которую ты мне подаришь, очень большая.
3. Мехмет сказал, что машина, которую Али увидет в этом магазине, дорогая и красивая.
4. Вы сказали, что работа, которую вы будете выполнять, потребует большого внимания.
5. Мы сказали, что звёзды, которые мы увидим на небе, находятся очень далеко от Земли.
6. Мехмет и Али сказали, что люди, которых они увидят в офисе данной компании, будут очень заняты.
2. Группа будущих-прошедших времён (2-й тип времён – личные аффиксы, как в прошедшем категорическом вр.)
1. Будущее-прошедшее