Скачать книгу

выброшенный на берег приливом, торчал ящик для жертвоприношений.

      Мак сзади аж подпрыгивал от нетерпения. Аркл, Лэмб и Хэдли стояли по другую сторону каменной урны – они уже принесли свои жертвы: обугленных стрекоз, небольшое зеркальце и дневник.

      – Сеп, – окликнул Аркл, затем громче: – Сеп!

      – Сейчас, сейчас.

      – Нет, дело не в этом…

      – А ну тихо! – шикнула Лэмб.

      Сеп стиснул в руках Барнаби. Мишка уставился на хозяина глубокими карими глазами, на пластиковой мордочке застыла нарисованная улыбка.

      – Ты в порядке? – позвала Хэдли.

      – Что? – переспросил Сеп, поворачиваясь к ней здоровым ухом.

      – В порядке, спрашиваю?

      Он глубоко вздохнул.

      – Да.

      – Не волнуйся, – успокоила Хэдли, шепелявя из-за брекетов. Сеп различил её хрипловатый голос. – Ты не обязан.

      – Нет, обязан, – заупрямился Мак, что-то жуя. – Мы все пообещали. И вообще, это ж он всё затеял.

      – Ты чего, ещё один сэндвич уплетаешь? – возмутился Аркл. – Желудок на ножках.

      Сеп посмотрел на спутанный мех и пухлые лапы Барнаби. Медвежонка изрядно потрепала жизнь – он прошёл через терновник, шипы и дождь, пока его животик наконец не лопнул. Мама Сепа зашила беднягу старым шнурком за год до того, как заболела.

      Поглаживая большим пальцем шов, Сеп уловил здоровым ухом свист ветра в кронах деревьев – а затем шум стих, и воцарилась тишина. Не было слышно ни звука, кроме шелеста недавнего слепого дождя, капли которого – лист за листом – спускались на землю.

      – Сеп, ну давай уже… – протянул Аркл.

      – Да заткнись! – возмутилась Лэмб. – Ты мешаешь жертвоприношению.

      – Сеп! – снова прошипел Аркл, хотя обычно люди исполняли любое желание Лэмб с тех пор, как умерла её мама.

      Сеп вздохнул и поднял взгляд на потное улыбающееся лицо Аркла.

      – Чего?

      Воздух был тягучим, к коже липли парашютики одуванчиков.

      – Ты встал коленом в лужу, – сообщил Аркл. – Вон, видишь?

      Сеп опустил голову.

      – Да, спасибо.

      – Видал? Коричневая такая.

      – Да, я понял.

      – Под правым коленом.

      – Вообще-то оно левое, – поправил Сеп, вытирая штанину джинсов о траву.

      – Без разницы.

      – Ты кладёшь медведя или нет? – не выдержала Лэмб.

      Сеп посмотрел на неё – высокую, сильную, с расправленными плечами и материнским платком поверх гипсовой повязки на запястье. Лэмб спокойно встретила его взгляд, Аркл кивнул, а Хэдли улыбнулась. Позади них виднелись деревья, расколотые недавней молнией.

      Барнаби был подарком мамы. Пока она спала после операции, Сеп уложил медведя рядом с ней на больничную койку – и потом всё гадал по дороге домой в машине бабушки: если мама умрёт, неужели он сможет остаться на материке навсегда?

      Сеп никогда не забывал, как тогда себя чувствовал. Было жарко. И стыдно за свои мысли.

      Он потянулся к холодному камню ларца, в последний раз сжал Барнаби, а затем бросил его к другим предметам и шагнул навстречу остальным.

      – Наконец-то! – воскликнул Аркл.

      Мак достал своё подношение.

      – Ты положишь часы? – удивилась Лэмб.

      – А почему бы и нет? – пожал плечами Мак. – Погодите, только остановлю стрелки. Пусть всегда показывают этот момент, когда мы всё устроили.

      – Но ведь не важно, что класть, – продолжил Аркл. – Верно? Любая вещь подойдёт.

      – Очень даже важно, – возразил Сеп. – Мы жертвуем друг ради друга. Что бы кто ни положил, вещь должна иметь значение.

      – Ладно, Сеппи. Теперь что?

      – Закрой его, – велел Сеп.

      Мак свёл тёмные брови и поднял тяжёлую каменную крышку. Сеп заглянул в урну, высматривая Барнаби, но ларец оказался глубоким, и внутри была только темнота.

      Если бы не сломанное запястье, Лэмб отправилась бы в хоккейный лагерь; если бы их друзья не уехали на каникулы за границу, Хэдли, Мак и Аркл не очутились бы здесь без привычной компании; если бы все они не столкнулись на пляже, не случилось бы этих прекрасных двух недель абсолютного счастья.

      – Знаете, – сказал Сеп, – а лето вышло чудесное. Я никогда ни с кем… то есть…

      Крышка сорвалась. Мак выругался и отдёрнул руку, держась за пальцы.

      – Ты как? – осведомилась Хэдли. – Крови нет?

      – Нет, всё нормально. – Мак попытался размять пальцы, снова выругался, а затем рассмеялся. – Похоже, ящик меня цапнул.

      Все уставились на жертвенный ларец. Крышка постепенно становилась всё темнее от дождя и наконец слилась с плотью леса, превратившись в ничем не примечательный затонувший в дёрне валун. Мир пах свежестью, зеленью и чистотой.

      – Удивительно, как мы вообще его нашли, – заметила

Скачать книгу