Скачать книгу

на фрегате, – Алеманд достал из планшета сложенную вчетверо половинку писчего листа. – Здесь коды для связи с «Вентас Аэрис». Обращайтесь осторожно.

      Лем забрала шифры и спрятала их в кармане жакета.

      Снаружи раздался рокот заходившего на посадку корабля.

      – Случайно, не ваш брат? – прислушался офицер.

      – Может быть, – Лем неторопливо направилась к выходу из ангара. – На звук как «скато-девятнадцать». Ты знаешь, что «скатов» считают лучшими гражданскими курьерами?

      Голос потеплел, когда она заговорила о брате. Алеманд невольно улыбнулся: он тоже любил своих младших.

      – Знаю. Позволю себе предположить, вы учили его летать и готовили к экзаменам?

      – Больше некому.

      – Понятно… Профессор Данкинд крайне эмоционально охарактеризовал ответы вашего брата по истории.

      – Унылый и Занудный Пень до сих пор скрипит? Поразительно, что еще не рассыпался, – утреннее солнце брызнуло на Лем ярким золотом, и она заслонила лицо ладонью.

      Шасси «скато-19» зашелестели по полосе. Кроха-курьер с одиноким винтом на носу прокатился вперед, уверенно сбавляя скорость. Офицер оценил технику посадки и удовлетворенно кивнул.

      У края летного поля курьер развернулся и начал выруливать ко второму ангару, пока не остановился перед воротами. Расходившиеся в стороны от крыши кабины серые крылья разрезали прозрачный воздух и застыли всего в чейне от Лем.

      – Задира Мит! – рассмеялась она.

      Открыв дверь, из курьера вышел желтоволосый и долговязый молодой человек, не похожий на капитана и точная копия Кирилла. Дмитрий хотел обнять сестру, но замер, заметив ее спутника. Поколебавшись, он решительно сжал губы и по правилам вежливости вначале поздоровался с ней – просто, без объятий; затем коротко поклонился офицеру.

      Алеманд представился и извлек из планшета запечатанный конверт:

      – Мои поздравления, кадет Лемаров.

      Позабыв обо всем, молодой человек вскрыл письмо. Он восторженно уставился на дюжину строк на гербовой бумаге, размашистую подпись внизу и порывисто выдохнул. Потом застеснялся чувств, нервно вернул лист в конверт и вытянулся перед Алемандом по струнке. Офицер улыбнулся и ответил флотским салютом. Для него было удовольствием смотреть на талантливых молодых людей, стремившихся исполнять воинский долг.

      Лем скрестила руки на груди и покачала головой, наградив Алеманда благодарным взглядом.

      – Сэр, могу я спросить? – осмелев, произнес Дмитрий.

      – Спрашивайте, кадет Лемаров.

      – Перехватчик, названный «Сиалла», – ваш? Имя ведь переводится как «ласточка»?

      Мария вздрогнула. Она повернула голову в сторону, куда указал брат, и стальные глаза ностальгически потускнели.

      – Да, – со сдержанной гордостью ответил офицер. – Я пилотирую ее уже несколько лет.

      В словах проскользнула нежность, словно Алеманд заговорил о ком-то родном и любимом; перед глазами вспышками пронеслись засады в ферритовых

Скачать книгу