Скачать книгу

и это (по мнению Мэра), вероятно, делало его не таким дамским любимцем, как Тревайза. Однако этот молодой человек старался выжать из своей романтической внешности все возможное – волосы локонами спускались до плеч, под глазами была умело наложена голубая тень, подчеркивающая их цвет (кстати говоря, в последние десять лет мужчины на Терминусе вовсю пользовались косметикой).

      Бабником Компор не числился. Жил-поживал с законной супругой, детей у них пока не было, но любовниц у Советника тоже не отмечалось. В этом он также был полной противоположностью Тревайза, который менял подружек, как поясные сумки – предмет его обожания.

      Ведомство Коделла знало абсолютно все об обоих молодых людях, а сам Коделл теперь восседал в углу кабинета, пребывая в традиционно благодушном настроении.

      Бранно сказала:

      – Советник Компор, вы оказали важную услугу Академии. Правда, как это ни прискорбно, это не тот поступок, за который вы могли бы получить общественное признание или государственную награду.

      Компор понимающе улыбнулся. Зубы у него были ровные, ослепительно белые, и Бранно пришла в голову довольно странная мысль – а у всех ли обитателей Сирианского Сектора такие великолепные зубы? Компор был родом именно оттуда – там родилась его бабка по материнской линии, тоже голубоглазая блондинка. А она, в свою очередь, утверждала, что и ее мать родом оттуда же. По сведениям Коделла, однако, четких доказательств тому не было.

      – Бабы есть бабы, – говаривал Коделл. – Могут такого наговорить и таких предков отыскать – лишь бы напустить тумана и экзотики.

      – По вашему мнению, все женщины таковы? – поинтересовалась Мэр, когда Коделл однажды выразил эту точку зрения.

      Тогда Коделл смущенно улыбнулся и пояснил, что имел в виду обычных, рядовых женщин.

      – Мне совершенно безразлично, – сказал Компор, – узнает ли об этом народ Академии. Вполне достаточно, что все известно вам, Госпожа Мэр.

      – Известно. Уверяю вас, я этого не забуду. Но не думайте, что теперь мы с вами распрощаемся. Вы ступили на кривую дорожку, и придется вам идти по ней дальше, ничего не поделаешь. Нам нужно узнать о Тревайзе кое-что еще.

      – Я вам рассказал все, что знал.

      – Не исключено, что вы рассказали ровно столько, чтобы я поверила, будто бы это все, что вам известно. Очень может быть, вы и сами в это искренне верите. Как бы то ни было, извольте отвечать на мои вопросы. Знаком вам джентльмен по имени Джен Пелорат?

      Компор нахмурился, пытаясь припомнить, но морщинки на лбу быстро разгладились, и лицо его скоро приняло обычное выражение безмятежного спокойствия.

      – Может быть, я бы узнал его, если бы увидел, но имя не вызывает у меня никаких ассоциаций.

      – Он ученый.

      Губы Компора вытянулись в трубочку и издали невыразительное «о-о-о!». Видимо, он был не на шутку удивлен тем, что Мэр думает, будто он хорошо знаком с научным миром.

      Бранно продолжала:

      – Пелорат – личность небезынтересная. У него есть собственные веские

Скачать книгу