Скачать книгу

Уинфилд и погрозила пальцем.

      – Когда это я была неприветливой? – проворчала Фрэнсис, подмигнув Абигайль за спиной матери.

      – Ты знаешь, что я говорю о твоих выходках на балах, – уточнила та и вытерла лоб платочком.

      Фрэнсис пожала плечами.

      – Я просто не понимаю, почему я должна принимать первое предложение, которое получу.

      – Потому что других может не быть: до сегодняшнего дня ты не получила ни одного брачного предложения. Я слышала, что сэра Реджинальда не пугают молодые девицы, которые интересуются политикой и прочими ненужными вещами. – Миссис Уинфилд прижала платочек к губам и с тревогой посмотрела на дочь. – Остается только надеяться, что это правда.

      Фрэнсис поверила бы в правдивость слов матери о сэре Реджинальде, если бы уже не встречалась с ним: такая возможность представилась на последнем балу сезона. Джентльмен говорил без устали, но все о себе. Миссис Уинфилд бдительно наблюдала за ними и тут же прервала Фрэнсис, когда та попыталась заговорить об этом омерзительном законопроекте, который намерен провести такой же отвратительный член палаты лордов некий граф Кендалл. Насколько было известно Фрэнсис, у него много сторонников: эти сведения она почерпнула из газет и из разговоров отца с его друзьями, когда речь заходила о политике. Голосование было отложено до осенней сессии парламента, и Фрэнсис вовсе не собиралась молчать, оказавшись в компании того или иного пэра. А уж если удастся увидеть этого ужасного лорда Кендалла, она непременно выскажет все, что о нем думает.

      – Остается только надеяться, что сэр Реджинальд не заговорит меня до смерти, в подробностях описывая игру в «фараона», имевшую место десять лет назад, – вздохнула Фрэнсис.

      Миссис Уинфилд закатила глаза.

      – Невзирая ни на что, в пятницу мы едем в Девон. Я немедленно прикажу Альбине, чтобы начала паковать сундуки. Готовься, и, имей в виду, никаких разговоров о политике. – Мать резко обернулась и посмотрела в упор на дочь. – Ты меня поняла, Фрэнсис Реджина Тергуд Уортон?

      Девушка ткнула пальцем в ее сторону и попыталась исправить:

      – Закон о занятости – это вовсе не поли…

      – Никаких разговоров о законах, бедняках, занятости и подобной ерунде! – разозлилась баронесса.

      – Хорошо, мама, как скажешь. – Фрэнсис хотела было скрестить пальцы за спиной, но решила, что это будет нечестно, а она всегда старалась не лгать, порой даже во вред себе. – Обещаю не вести подобных разговоров, во всяком случае – с сэром Реджинальдом.

      – И с любым другим подходящим джентльменом из общества, – жестко потребовала миссис Уинфилд.

      Фрэнсис уперла руки в бока и, как попугай, повторила:

      – Да, и с любым другим подходящим джентльменом из общества.

      – Превосходно! Тогда нам, возможно, все-таки удастся выдать тебя замуж. – Улыбнувшись, баронесса подхватила юбки и величаво выплыла из комнаты.

      Когда за ней закрылась дверь, Абигайль

Скачать книгу