Скачать книгу

нельзя с уверенностью сказать: «я думаю так же, как думал он».

      Или вы чувствуете? И точно уверены, что чувствуете именно то, что чувствовали-понимали Платон, Плотин, Кузанский, Шеллинг? И можете с легкостью продолжить любой их текст? Написать трактат в стиле Плотина или развить идеи Шеллинга? Откуда такая уверенность?

      Да и потом, вам что, их чувства, мысли, понимания передались воздушно-капельным путем? Или эманировали из трансцендентальных высот? Вы же все это просто в книжках прочитали: да-да, вычитали из текстов, созданных этими философами. И знаете вы все эти имена и запомнили все эти мудреные фразы только потому, что эти философы книжки написали.

      Как видите, я совсем не спрашиваю у вас про тексты. А спрашиваю про жизнь духа, мышления, философского сознания.

      А о чьем представлении о жизни духа, мышления и пр. вы спрашиваете? О жизни духа перечисленных вами философов? Тогда отсылаю вас к предыдущим абзацам. Если же речь идет о вашем философском представлении, то о нем (как и о представлении других, тем более умерших) я могу судить только по тексту.

      Сможете ли теперь понять, в чем отличие моего философствования от вашего?

      Если судить по этому фрагменту? Могу сказать, что ваше философствование заключается в жонглировании вычитанными из книжек (текстов) заумными фразами, которые, будучи вырванными из контекста, вообще теряют всякий смысл.

      Мое философствование заключается в попытках доступно и максимально точно изложить в тексте свое понимание тех или иных проблем – чем, по сути, и занимались все упомянутые вами философы.

      Восточная и западная

      То, о чем говорю я, для вас просто игра слов. Как и мне ваши вопросы кажутся поверхностной игрой в диалектику.

      А что вы хотите? Вы же всплыли на поверхность слов; пытаетесь работать в европейской философской традиции, так и старайтесь ей соответствовать.

      Безусловно, вы имеете некую полноту содержания, понимания, и у вас есть два варианта ее представления вовне: метафорический язык веданты, буддизма и пр., трансреальных философских концепций или европейская логика. Насколько я понял, вы пытаетесь изъясняться логически. И если я вижу, что связь между словами (на уровне слов) рвется, я вам на это указываю. Меня (и вас) в этой ситуации не должно волновать, что где-то в глубинах вашего понимания все эти слова, вернее, обозначаемые ими понятия, выстраиваются в гармоничную систему. Ведь это у вас и для вас. Но мне это не доступно, я вижу лишь отдельные слова, плавающие на поверхности, знаю, какими смыслами эти слова традиционно наделяются в европейском мышлении, знаю, в каких логических отношениях эти слова там находятся, и вот в этой самой европейской традиции не вижу в ваших текстах никакой понятийной нагрузки. По сути, если вы хотите обращаться к людям на их языке (в данном случае на языке европейской философской традиции), то и постарайтесь не выходить за его рамки

Скачать книгу