ТОП просматриваемых книг сайта:
Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 11. Ричард Грант
Читать онлайн.Название Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 11
Год выпуска 2022
isbn
Автор произведения Ричард Грант
Жанр Учебная литература
Издательство Автор
To be tired – это устойчивое выражение. Переводится как чувствовать себя уставшим.
Повторим ещё раз.
He's incredibly tired. He's been working so hard.
2085. Она зависит от просмотра телевизора. – She's addicted to watching TV.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
To be addict to – это устойчивое выражение. Переводится как быть зависимым от чего-то, быть склонным к чему-то. Глагол, следующий далее, употребляется с окончанием -ing.
Во фразах – смотреть телевизор, смотреть видео, смотреть фильмы – употребляется глагол watch – watch TV, watch video, watch movies.
Повторим ещё раз.
She's addicted to watching TV.
2086. Мы уже все упаковали. – We've already packed everything.
Это утвердительное предложение в Present Perfect Tense.
Подлежащее + have или has + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
На время Present Perfect Tense указывает наречие неопределенного времени already – уже, которое ставится между have/has и основным глаголом.
Подробно это время рассмотрено в примере №2013.
Повторим ещё раз.
We've already packed everything.
2087. Скажи мне эту информацию пока они не пришли сюда. – Tell me this information unless they come here.
Это предложение иллюстрирует правило согласования времен и относится к первой группе.
Правило согласования времен. Первая группа. Когда в главном предложении сказуемое является глаголом в настоящем или будущем времени, тогда в придаточном предложении будет использовано любое время, которое подходит по смыслу.
В главной части предложения – глагол в утвердительной форме простого настоящего времени – tell. В придаточном предложении – глагол в утвердительной форме простого настоящего времени – come.
Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после unless, переводится на русский язык в будущем времени.
Повторим ещё раз.
Tell me this information unless they come here.
2088. Они внезапно напали на врага. – They attacked the enemy suddenly.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
They attacked the enemy suddenly.
2089. Мне нужно соединить эти две части. – I need to connect these two parts.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Повторим ещё раз.
I need to connect these two parts.
2090. Хотелось бы мне взять с собой фотоаппарат прошлым летом. – I wish I had brought my camera last summer.
Это предложение иллюстрирует употребление конструкции I wish I в сослагательном наклонении Past Perfect Subjunctive I.
I wish I + had + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Past Perfect Subjunctive I – обозначает нереальные события прошлого. Действие в этой форме сослагательного наклонения, конечно, не произошло в прошлом.