ТОП просматриваемых книг сайта:
Семь чудес и затерянные в Вавилоне. Питер Леранжис
Читать онлайн.Название Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Год выпуска 2013
isbn 978-5-699-77415-9
Автор произведения Питер Леранжис
Жанр Детская фантастика
Серия Семь чудес
Профессор Бегад медленно повернулся и поправил съехавшие на запотевшем носу очки.
– Дело не в том, что там сейчас, а что там было в прошлом, – ответил он. – На месте современного Ирака когда-то стоял Древний Вавилон.
Глаза Касса расширились.
– Ну конечно! А там было одно из Семи чудес – Висячие сады!
– Хотите сказать, он решил отправиться в одиночку на поиски еще одного локулуса? – спросила Эли. – Без технической поддержки моей или Касса, нашего человека-навигатора? Будь я на месте Марко, я бы предпочла компанию. Наши жизни поставлены на карту. Одному тут не справиться. Даже такой эгоист, как Марко, должен это понимать.
– Если только, – заметил я, – он и не собирается справляться в одиночку.
– В смысле? – не понял Касс.
– В смысле, он может и не знать, что с его «жучком» проблемы. Что, если он, покидая Родос, подумал, что мы все равно отследим его и отправимся за ним? Может, он просто хотел ускорить развитие событий, подстегнуть нас.
Эли недоверчиво вскинула бровь.
– А вдруг он специально заглушил сигнал, а потом вновь его включил?
– Для этого нужно быть гением! – ответил я.
– Я бы смогла это сделать, – сказала Эли.
– О том и речь! – отозвался я.
Эли скрестила на груди руки и уставилась в окно. Касс пожал плечами.
И тут послышался крик Профессора Бегада, он прижимался лицом к стеклу.
– Реки Тигр и Евфрат! Мы приближаемся к Плодородному полумесяцу!
Я посмотрел вниз. Мне было известно, что Древний Вавилон был столицей целого царства, называемого Вавилонией. А оно, в свою очередь, было частью еще большей территории Месопотамии, что в переводе с греческого означает «Двуречье». Сейчас мы как раз наблюдали эти две реки, бегущие по пустыне, с берегами, заросшими низенькими деревьями, так что с высоты местность напоминала длинные зеленые усы. Вся остальная территория представляла собой желтые высушенные песочные просторы. На мой взгляд, особым плодородием здесь не пахло.
Прищурившись, я перевел взгляд на руины вдалеке. Внутри огороженной каменной стеной территории высились горы каких-то развалин вперемешку с расчищенными прямоугольниками, по периметру которых тянулись веревки, – видимо, места археологических раскопок. Прижав к глазам бинокль, Бегад указал на цепочку невысоких зданий рядом с входом в город. Какие-то из них были с плоскими крышами, другие – с остроконечными.
– Реставрация древнего города, – неодобрительно щелкнув языком, пояснил он. – Очень сырой, примитивный подход к делу…
– А где были Висячие сады? – спросила Эли.
– Никто не знает, – ответил Бегад. – Вавилон был разрушен землетрясением примерно в двухсотом году до нашей эры. С тех пор русла рек изменились. Сады могли оказаться где-нибудь на дне Евфрата, а может, землетрясение уничтожило их бесследно. Кое-кто утверждает, что они вообще никогда не существовали. Но так говорят глупцы.
– Надеюсь на второй вариант, – сказала Эли. – Что они уничтожены.