ТОП просматриваемых книг сайта:
Для любви нет преград. Сьюзен Стивенс
Читать онлайн.Название Для любви нет преград
Год выпуска 2020
isbn 978-5-227-09691-3
Автор произведения Сьюзен Стивенс
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство Центрполиграф
Но Данте не было видно. Он потерял интерес к мероприятию? Однако у нее не было времени останавливаться.
Когда Джесс спустилась вниз, переодетая в красочный костюм гадалки, состоящий из объемной юбки до щиколотки, усыпанной бубенцами, и тяжелой шали с бахромой, задрапированной вокруг ее плеч, Данте и ее отец сидели на кухне. То, как двое мужчин замолчали, когда она вошла, сразу же вызвало у нее подозрения. Что они задумали?
От недоверчивого взгляда Данте она смутилась.
– Я вдвойне рад, что пришел, – негромко произнес Данте.
– И мы очень рады, что ты нашел время, чтобы приехать на наше мероприятие, правда, папа? – вежливо ответила она сквозь стиснутые зубы.
Ее отец определенно что-то скрывал. Она знала этот виноватый взгляд.
– Очень приятно снова тебя видеть, – добавила Джесс.
– Приятно? – спросил Данте глубоким, хриплым тоном, от которого по ее телу пробежала дрожь.
Почему отец не помогал ей? Почему она должна справляться с этим мужчиной в одиночку?
– Фартук защищает тебя от котят? – прямо спросил Данте.
– Это часть моего костюма, – сухо ответила она.
Когда она почти потеряла надежду, что ее отец найдет способ ослабить напряжение между ней и Данте, он ожил.
– Давай, – сказал отец, вставая. – Я провожу тебя в палатку для гадания. Возможно, я даже стану одним из твоих первых клиентов.
– Ты читаешь по чайным листьям? – спросил Данте, сдерживая смех.
– Джесс видит будущее в хрустальном шаре. Она умеет гадать. Тебе стоит попробовать.
– А почему бы и нет? – пробормотал Данте, внимательно глядя на Джесс.
Он разозлил ее, но долго злиться на него она была не в состоянии. Данте Акоста был грозной силой природы, которая закручивала ее в свой водоворот, хотела она того или нет.
Джесс шла впереди своего отца к палатке гадалки. Ее раздражало, что ее тело так восторженно реагировало на Данте. Соски сжались в тугие дерзкие почки, губы припухли, а грудь стала тяжелой. Как будто у нее было мало других проблем!
Отец Джесс действительно верил, что у нее был дар предсказывания, в то время как мать несколько лет назад окрестила ее «Скайлар», сказав, что у Джесс должно быть волшебное имя, которое будет соответствовать ее дару.
Она оглянулась через плечо, прежде чем нырнуть в палатку. Никто не следил за ней.
Впервые у Данте возникли проблемы с концентрацией внимания, когда он заключил сделку с отцом Джесс. Он не мог избавиться от мыслей о Джесс, пока пробирался сквозь толпу, чтобы узнать, что его ждет в будущем.
Ладно, он не верил в предсказания судьбы, но это не мешало ему увидеть Джесс. Десять лет назад он пренебрежительно относился к потенциальным партнерам, если они не удовлетворяли его требовательным критериям. Джесс, с ее лицом, не тронутым косметикой, зачесанными назад волосами и одеждой, пахнущей