Скачать книгу

we’re dealing with a very smart man.

      8. All these facts add up to one conclusion: we’re going around in circles, we’re lost.

      ask away

      Этот фразовый глагол, употребленный в побудительной форме, дает разрешение задать вопрос. Например:

      “May I ask you something, Johnny?” “Ask away.” – «Можно тебя кое-что спросить, Джонни?» – «Валяй, спрашивай».

      “So if you have anything you want to ask me, please, ask away.” – «Так что, если у тебя будут вопросы ко мне, пожалуйста, спрашивай, не стесняйся».

      Здесь наречие away означает «без стеснения», «без колебания». Иными словами, оно выступает синонимом таких фразовых глаголов как go ahead и go on. Сравните:

      Go on, ask your question! – Давай, задавай свой вопрос.

      Go ahead, ask me anything! – Валяй, спрашивай, что хочешь.

      “Can I ask you a personal question?” “Sure, go ahead.” – «Я могу задать тебе личный вопрос?» – «Конечно. Спрашивай!»

      EXERCISE 5

      Задайте собеседнику свой вопрос. Сделайте это так, как показано в образце.

      A: Do you mind if I ask you something?

      B: Of course not. Ask away!

      A: How old are you?

      А: Ты не возражаешь, если я тебя кое о чем спрошу?

      Б: Разумеется, нет. Не стесняйся, спрашивай.

      А: Сколько тебе лет?

      1. «Ты не возражаешь, если я тебя кое о чем спрошу?» – «Разумеется, нет. Не стесняйся, спрашивай». – «Как твое настоящее имя?»

      2. «Ты не возражаешь, если я тебя кое о чем спрошу?» – «Разумеется, нет. Не стесняйся, спрашивай». – «Мы можем доверять (trust sb) твоему другу?»

      3. «Вы не возражаете, если я вас кое о чем спрошу?» – «Разумеется, нет. Не стесняйтесь, спрашивайте». – «Вы человек чести (a man of honour)?»

      4. «Вы не возражаете, если я вас кое о чем спрошу?» – «Разумеется, нет. Не стесняйтесь, спрашивайте». – «Почему вы никогда не женились?»

      5. «Ты не возражаешь, если я тебя кое о чем спрошу?» – «Разумеется, нет. Не стесняйся, спрашивай». – «Как так получилось (how come), что ты до сих пор не замужем (be single)?»

      6. «Вы не возражаете, если я вас кое о чем спрошу?» – «Разумеется, нет. Не стесняйтесь, спрашивайте». − «Как получается, что вы всегда выигрываете?»

      7. «Вы не возражаете, если я вас кое о чем спрошу?» – «Разумеется, нет. Не стесняйтесь, спрашивайте». − «Как вы заработали свой первый миллион?»

      8. «Ты не возражаешь, если я тебя кое о чем спрошу?» – «Разумеется, нет. Не стесняйся, спрашивай». – «Что стало с твоими конкурентами (a business rival)?»

      Ключ. 1. “Do you mind if I ask you something?” “Of course not. Ask away.” “What is your real name?”

      2. “Do you mind if I ask you something?” “Of course not. Ask away.” “Can we trust your friend?”

      3. “Do you mind if I ask you something?” “Of course not. Ask away.” “Are you a man of honour?”

      4. “Do you mind if I ask you something?” “Of course not. Ask away.” “Why have you never married?” (Или: Why have you never got married?)

      5. “Do you mind if I ask you something?” “Of course not. Ask away.” “How come you’re still single?”

      6. “Do you mind if I ask you something?” “Of course not. Ask away.” “How come you always win?”

      7. “Do you mind if I ask you something?” “Of course not. Ask away.” “How did you earn your first million?”

      8. “Do you mind if I ask you something?” “Of course not. Ask away.” “What happened to your business rivals?”

      be around

      В разговорной речи этот фразовый глагол употребляется в значении «быть рядом». При этом имеется в виду не столько пространственное значение, как в сочетании «сидеть рядом», сколько то значение, которое мы находим в предложениях типа «Когда я была ребенком, моего отца почти никогда не было рядом», то есть, отец редко играл со своей дочерью, не водил в зоопарк, не помогал делать уроки – одним словом, мало времени проводил в обществе ребенка. Такое «рядом»

Скачать книгу