Скачать книгу

ант. Да, кто-то пока еще, просто, беженец. Кто-то пересек границу с официальными документами, уже снял квартиру, имеет какие-то деньги, но в душе считает себя тоже беженцем. Это обстоятельства вынудили его уехать. Это не было его желанием.

      Поэтому и те, и те обязательно столкнуться с множеством ситуаций, о которых я шесть лет назад писал.

      Тогда в 2016 у меня в западногерманском издательстве вышла книга «Где наши не пропадали или Психологические аспекты эмиграции». К тому времени у меня завершался почти пятилетний проект в Израиле, где я тогда и находился, так что опыт пребывания в другой стране, и вовсе не туристом, у меня был.

      В двух ведущих Российских издательствах тогда книжку издать, скажем так, побоялись.

      – Не ко времени, – сказал мне мой редактор, издавший за год до этого другую нашу с соавтором книгу по маркетингу.

      – Не будет спроса, – сказал другой редактор, который готовил к третьему уже переизданию еще одну нашу книгу о продажах. Те, две предыдущие, вышли общим тиражом где-то под 60 тысяч, и я считал себя автором, разбирающимся в печатном рынке. Поэтому и обратился к немцам. Книга вышла, имела определенный успех, продавалась. Но, похоже, читателям было не совсем до нее. «Что-нибудь про туризм, про путешествия», – сказал мне приятель из издательства. «Люди путешествуют, а не эмигрируют».

      … В одночасье все изменилось. И я понял, что сегодня такая книга о том, с чем вы столкнетесь после пересечения границы и оказавшись в новой стране, нужна. Вне зависимости от количества денег и условий жизни, от того вы уехали один или с семьей, есть ли у вас работа. Это все бытовые и организационные проблемы. Но эмиграция, даже временная, гарантировано столкнет вас с множеством проблем психологических.

      Никто не отменял языкового барьера и его влияния на ваше внутреннее состояние. Стресс «догоняет» нас не сразу, а через месяц – два – три нахождения в другой стране. Смена круга общения. Хорошо, если вы продолжаете работать так же удаленно, как и раньше, а если нет. А дети, которые существенно пластичнее нас, взрослых. Они легче вписываются в новые условия, адаптируются к ним. И через какое-то время начинают… стесняться не всегда ловких маму или папу, которые и через год, и два и через пять, не очень-то ориентируются в тонкостях новых для них реалий.

      Грустная статистика, но число разводов среди эмигрантов в 2 – 3 раза выше, чем у жителей страны, где они оказались. И психологию отношений с партнером или внутри семьи тоже стоит учитывать.

      Эта книга не об экономике и не о поисках работы, не о способе сэкономить и какую сим карту купить в той или иной стране. Это вы найдете в интернете, в специальных чатах и каналах. Книга – о психологических и социальных проблемах, с которыми вы столкнетесь. О новых связях и контактах и об их становлении. Об общении с «ветеранами» – приехавшими раньше вас на полгода, год или двадцать лет. О взаимодействии с местными. В Израиле их называют «сабры» от ивритского слова «кактус», и их нередкая «колючесть» доставляет немало сложностей новым репатриантам.

      В каждой стране есть приехавшие или «понаехавшие» и «местные» и вам придется со всеми общаться. Особенно непросто будет в сегодняшних реалиях, когда русским будет не всегда ловко говорить по-русски. Или украинцам, вынужденно бежавшим из своей страны, читать объявления в польском магазине о досмотре после кассы.

      Да-да, я знаю красивые идеи, что не следует употреблять слово «проблема», а надо менять его на слово «задача». Поработав в компании за 20 тыс. человек вице-президентом по персоналу, я и сам внедрял в корпоративную культуру этот принцип. Но – сегодня мы и вы столкнулись именно с проблемой. Поэтому не стоит зарывать голову в песок (даже если это будет песок сахарный) и проблему называть задачей.

      И еще одно. Я лет 20 занимаюсь психотерапией. Так вышло, что мои бизнес опыты шли параллельно с психологией. И в ней нет ничего предосудительного в слове «проблема». Это то, с чем человек пришел к специалисту, с чем нужно работать – причем им двоим. И что должно быть решено.

      Я не стал переписывать всю книгу. Потому что посчитал, что именно сейчас она крайне актуальна. И пусть мой читатель меня извинит за какие-то, возможно, старые примеры или описанные ситуации. Некоторые из них изменились, многое потеряло свою остроту. Шесть лет назад и нынешние февраль и март 2022 оказались огромным сроком, перевернувшим нашу жизнь. Но пусть те советы и рекомендации, – а большая часть из них обновлена и скорректирована под сегодняшний день, – будут вам полезны.

      Б. Гамаюнов, психолог, психотерапевт,

      работал вице-президентом по персоналу «Дикси»,

      директором ИД «Бурда»

      Если бы эта книга попалась мне на глаза в 1987 году, когда я – тогда еще молодой выпускник Университета – отправился пытать счастье в США, я уверен, что моя адаптация к жизни «там» была бы существенно легче.

      И не только в силу того, что мне довелось получить и опыт “чёрной” работы в эмиграции (начинал я с пекаря в булочной Бостона – пек кексы). Была и учеба в американском колледже и аспирантуре, и защита диссертации,

Скачать книгу