Скачать книгу

из роз.

      Пожелает землянам

           здоровья, семейного счастья,

      Посулит отвести от планеты беду.

      Только знаем мы,

         в будущем прячутся те же ненастья —

      Пусть, хотя бы, не хуже, чем в старом году.

      Я снег увидел за окошком

      Я снег увидел за окошком

      Открыв глаза в начале дня.

      И вдруг

       спокойствием

            давно уже забытым,

              повеяло в то утро на меня.

      Как будто

        как бывало в детстве,

         когда не чувствуется

           времени неумолимый бег,

      Где нет  тоски и нет печали,

      Я просыпаюсь дня в начале

      И радостный, и возбуждённый

      Смотрю в окно на первый снег.

      Ах, женщины…

      

      Берёзке

      Однажды,

        раннею весной

      Берёзка

           встретилась с Сосной.

      И по законам притяжения

      Разноименных  полюсов,

      Сплетались ветви их зелёные,

      Светились их глаза влюблённые,

      И вторил их сердцебиению

      Хор соловьиных  голосов.

      Но налетела туча чёрная,

      Земля от молний раскололася,

      И в диком страхе сердце билося

      Пока Берёза с тьмой боролася.

      Очнулась,

        видит – поле чистое,

      Всё снежным саваном окутано,

      Тоска

         и белое безмолвие,

             и одиночество —

      Всё тут оно.

      Но время лечит раны острые

      И притупляет боль сердечную,

      Определяя каждой Звёздочке

      Свой путь, свою «дорогу млечную».

      Перстами листьев ветер трогая,

      Такая стройная и строгая,

      Кудрявая Берёза-девица

      Стоит и на любовь надеется.

      Нет ярче звёзд

      Нет ярче звезд,

      Чем женские глаза,

      Но если в них

      Отсутствует гроза,

      И если к ним

      Приложена улыбка,

      И если это не ошибка.

      Нет ничего на свете

      Слаще губ,

      Нет ничего на свете

      Рук нежнее.

      Об остальном…

      Об остальном молчу,

      Поскольку

      Высказать словами не сумею.

      И если б не было на свете

      Женских глаз,

      И если б не было на свете

      Женских рук,

      То кто б нас обнимал,

      И кто б глядел на нас,

      И кто бы заменил

      Нам дорогих подруг?

      Но если б не было на свете

      Женских рук

      И к ним в придачу

      Строгих женских глаз,

      Скажи-ка правду,

      Знаешь ли ты, друг:

      Кем стать бы мы могли?

      Что вышло бы из нас?

      Полнолунье

      Ах, эта волшебная,

        дивная летняя ночь.

      Полнолунье.

      Запутался лучик луны

      В волосах  моей милой,

         прелестной  шалуньи.

      Она

Скачать книгу