Скачать книгу

камердинер.

      На длинном лице застыла траурная мина.

      – Я вчера немного погорячился, Джон.

      Я посмотрел на старика, служившего еще отцу. Обиделся. Вон, губы дрожат. И в глаза не смотрит. И руки трясутся.

      Джон помог надеть сорочку, застегнул последнюю пуговицу, подал мне сюртук и только тогда, не поднимая взгляда, ответил:

      – Что вы, милорд. Я понимаю, милорд.

      – Понимаешь?

      – Проклятие, милорд. Нер Картер предупредил, чтобы слуги вели себя осмотрительно.

      – И о чем еще предупредил Картер?

      Мне даже интересно стало, как много понял Джеймс.

      – Чтобы горничные не попадались вам на глаза.

      Значит, много. Это плохо. Так ведь и те, кому не следует ничего знать, догадаются.

      – Понятно. Что ж, ступай, Джон.

      – Велите подать завтрак, милорд?

      – Я спущусь в столовую.

      – Милорд, я вчера не успел доложить.

      – Да?

      – Поздно вечером принесли еще одно письмо. Посыльный из дворца.

      – И где оно?

      – Нер Картер велел вас не беспокоить, сказал, утром сам передаст.

      – Хорошо. Скажи Картеру, чтобы зашел.

      Камердинер неслышно выскользнул за дверь, а я задумался. С чего бы дворецкому сортировать мою почту?

      – Милорд?

      А вот и он. И лицо такое бесстрастное, словно и не отпаивал меня вчера полынником.

      – Письмо, Джеймс.

      – Пожалуйста, милорд.

      Эрх достал из-за спины украшенный знакомыми вензелями конверт и протянул его мне.

      – Почему сразу не отдал? – Сломав печати и разрезая плотную бумагу, спросил дворецкого.

      – Магия, милорд. Вчера вы не совсем ее контролировали.

      Темные глаза смотрели мягко и понимающе. Совсем как тогда, в Батре. Какого уровня заклятие я там отхватил? Восьмого, кажется? И Джеймс точно так же выхаживал меня своими травами, возвращая к жизни.

      В памяти мелькнуло смазанное видение: тростниковая крыша, круглые каменные стены, набитый соломой тюфяк и огромная жестяная кружка, над которой поднимался пар. Я провел в бетакле Джеймса без малого неделю, и все это время эрх не отходил от меня ни на шаг. А потом, словно так и надо, прикрывал мою спину, когда я разбирался с врагами.

      – Что ж, ты все правильно сделал, дружище.

      – Принести еще отвара, милорд?

      – Пока не нужно. Что там нера Грей? Во сколько она вчера ушла?

      – В восемь, милорд.

      – Почему задержалась?

      – Не могу знать, милорд.

      – Проследи, чтобы сегодня она ушла раньше.

      – Хорошо. Я могу идти, милорд?

      – Подожди.

      Я вчитывался в приглашение, с трудом сдерживая раздражение. Ну до чего ж не вовремя! «Королевский бал… прибыть десятого сентября… в сопровождении спутницы…»

      – Плохие новости, милорд?

      – Отвратительные, Джеймс.

      Строчки расплывались перед глазами. Проклятие снова набирало силу. И даже то, что вчера весь день

Скачать книгу