Скачать книгу

на мое имя заказан билет до станции, на перроне которой меня будет ожидать скорее всего сам Гром.

      Всю остальную информацию он лично передаст мне из рук в руки, а значит, задание на сей раз было чрезвычайно серьезным и абсолютно секретным.

      И времени на сборы у меня, как всегда, не оставалось.

      Но у меня всегда наготове стоял мой «тревожный» чемодан. Это название я переняла у Грома, хотя в моем случае это была довольна изящная дорожная сумка с набором одежды на все случаи жизни, оружием и «спецоборудованием».

      Проанализировав последнюю фразу Грома, я добавила ко всему этому элегантное платье, которое при необходимости могло сойти за вечернее.

      Одетая и обутая в дорогу, я вернулась на кухню.

      Срок «командировки» и пункт ее назначения пока были неизвестны, поэтому я на всякий случай прихватила с собой пакет с «сухим пайком» на пару дней.

      Кроме того, я действительно выпила чашечку кофе.

* * *

      – На мое имя должен быть билет, – сказала я девушке в окошке кассы.

      – В каком направлении? – спросила она меня, но я предпочла не услышать ее вопроса, сделав вид, что отвлеклась на разговор с девочкой, что стояла рядом со мной и теребила подол моей юбки.

      Девушка в окошке презрительно фыркнула, но я при всем желании ничем не могла ей помочь. А честно ответить, что не знаю, куда заказала билет, я тем более не могла.

      Через пару минут она потребовала мизерную сумму и, получив ее, мстительно прошипела, передавая мне билет:

      – Надеюсь-с-сь, все правильно, – сильно нажимая на шипящие.

      – Разумеется, – обезоружила я ее доброжелательной улыбкой, от которой она чуть не откусила себе жало.

      И только отойдя от кассы на безопасное расстояние, я позволила себе взглянуть на билет.

      – «Тарасов–Шабалов», – прочитала я на нем и не поверила своим глазам.

      Шабалов – маленький городок в Тарасовской области, до которого рукой подать, но добираться до него крайне неудобно. Поезд, на котором мне предстояло трястись чуть ли не всю ночь, делал такие «круголя», прежде чем оказаться в пункте назначения, что легче было дойти туда пешком.

      И я не могла понять, почему не добраться до него на автобусе, если уж Гром решил сэкономить мне несколько сотен и не предложил отправиться туда на такси.

      Но, видимо, для этого была веская причина. А приказы не обсуждаются. Это правило я знала назубок. Тем более что я находилась в прекрасном состоянии духа, как всегда, перед возможной встречей с Громом.

      Единственное, что немного озадачило меня, – это то, что до отправления поезда оставалось почти два часа. Значит, я не совсем точно поняла фразу Грома про кофе.

      – Ну да, сама виновата, – ругала я себя. – Тебе сказали, что можешь не торопиться, а ты помчалась очертя голову! Вот и сиди теперь на вокзале, как баба с арбузами.

      Какая баба и почему с арбузами, этого я объяснить не могу, потому что сама не очень поняла, почему это сказала. Но другого сравнения мне просто не пришло в голову.

* * *

      Совершенно не хотелось спать,

Скачать книгу