Скачать книгу

Спасибо. Санни замечательная.

      – Только ей не говори, – усмехнулся Рэй. – Она предпочитает, чтобы окружающие считали ее гадкой злобной стервой.

      – Почему?

      Рэй пожал плечами.

      – Кто знает, что у нее в голове. На самом деле, конечно, она не такая. Особенно это видно, когда она общается с…

      Он запнулся, выбирая слова.

      – С такими, как я. У кого пропали близкие.

      – Да.

      Напарница подошла к ним.

      – Я к экспертам. Отвезу образцы средства. Ты жди, пока разберутся с отпечатками.

      – Поговорю с Гарри. Думаю, можно открыть дело, не дожидаясь полудня.

      С этими словами Рэй ободряюще улыбнулся сестре близнецов.

      – Тогда, Наоми, тебе лучше остаться здесь. Чтобы сразу подготовить заявление.

      – Конечно.

      Рэймонд проводил Наоми в отдел и попросил Кэндис помочь ей с заявлением. Молодая помощница охотно принялась выполнять поручение.

      Стилсмен вернулся почти через час. Хмурый, как октябрьский день, бранился самыми последними словами, закурил, тут же яростно вмял сигарету в пепельницу.

      – Рэй? – тихо окликнула Наоми, испуганная такой вспышкой ярости, не сулившей ничего хорошего.

      – Мое начальство отказывается заводить дело.

      3. РЭЙМОНД

      Рэймонд без стука вошел в кабинет Гарри.

      – Дело нужно открывать как можно скорее, – сразу заявил он, не утруждаясь приветствиями.

      – С чего бы это?

      Босс выглядел озлобленным, дико недовольным и не горел желанием разговаривать.

      Рэй выложил ему детали вчерашнего дня. Гарри слушал лениво, невнимательно, отвлекался на чистку ботинок, делал вид, что пишет что-то в блокноте.

      – Мы не будем открывать дело.

      Рэймонд, с первой минуты почуявший неладное, почти не удивился. Все же его передернуло.

      – Объяснишь это решение?

      – Все просто, Стилсмен. Я не буду тратить ресурсы на поиски сопляков, у которых кишка тонка, чтобы прийти и уволиться.

      – Я ведь только что объяснил тебе, почему у нас есть все основания считать это похищением.

      – Какие основания? Телефон с фотографией? Мало ли кто мог ее сделать? Три кофе? Вот третий и снял их. Брошенная тачка? Напомнить тебе средние цифры по ежедневным угонам в Нью-Йорке? Ее назвали по имени? Ты сам это слышал?

      – Нет, но…

      – Нет. Точка. Прошло почти двое суток, но вымышленные похитители до сих не объявились и не выдвинули требования.

      – Гарри, я не понимаю. Вчера утром ты вырвал меня из кровати, уговаривал взяться за это. Твердил, что уверен в нечистоте дела.

      – Вот и ответ. Дело нечистое. И пачкаться не стоит.

      – Ты что-то знаешь? Тебе угрожали?

      Босс вскочил и через стол навис над Стилсменом.

      – Какого черта ты себе позволяешь!

      – Гарри, они не могли вот так сбежать.

      – Как, позволь узнать, она тебя в этом убедила?

      – Я умею разбираться в людях.

      – Ты, наверное, также считал и до того, как тебя выперли

Скачать книгу