Скачать книгу

жилось после того, как ты сбежал? Твоя жизнь… жизнь твоего сына… Почему…

      Отец хватает Дана за руку.

      Дан пытается вырваться.

      Отец Дана (тихим голосом). Прости… Я виноват…

      Дан (ох!) падает от удивления.

      Отец Дана. Прости… Я виноват… (Слезы текут по его лицу.)

      Дан (отступает). Хватит… Прекрати! (Злится, рывком высвобождает руку; кровать и медицинское оборудование опасно шатаются.) Хватит!

      Отец Дана (повторяет в пустоту). Прости… Я виноват…

      Дан собирается выбежать из палаты, как вдруг раздается (Е) писк аппаратов.

S #55. Рядом с палатой (вечер)

      (Е) Писк аппаратов. Дан вылетает в коридор и видит, как в палату к отцу вбегают дежурный врач и медсестра.

      Дан не может понять, что сейчас произошло. Он растерянно бредет по коридору и вдруг замирает на месте. В конце коридора стоит Ху! Они пристально смотрят друг на друга.

S #56. Во дворе больницы (ночь)

      Разговор Дана и Ху. Дан в смятении. Ху ему сочувствует.

      Дан. Сдались мне его извинения! Не надо было грешить, вот что! Я так злюсь на него. Как же я злюсь!

      Ху. Такова человеческая натура. Люди ошибаются, сожалеют и раскаиваются.

      Дан смотрит на Ху.

      Ху. Этот человек… полжизни прожил в раскаянии. Жертвовал деньги детям. Тринадцать лет был волонтером в этой больнице. Но пять лет назад его здоровье заметно ухудшилось. Он не следил за ним в молодости, вот и результат.

      Дан…Все это в любом случае не вернет умершего ребенка.

      Ху. Но он спас ребенка, который был на грани смерти.

      Дан (!).

      Ху. Должно быть, Бог к нему милостив. Как бы то ни было, ему удалось попросить у тебя прощения, хотя он и представить себе не мог, что это возможно.

      Дан. И чего вы хотите от меня?

      Ху смотрит на Дана.

      Дан. Я был человеком. Прожил несчастную жизнь, так и умер несчастным. Зачем мне знать свое прошлое? Зачем Он напомнил мне обо всем? Почему позволил мне вновь встретиться с Ёнсо, когда я даже не могу признаться ей в том, кто я такой?

      Ху. Ты знаешь, у Бога на все есть ответ. Просто порой мы бываем слепы и не можем его узреть. Давай сперва вернемся в церковь и помолимся вместе.

      Дан (отступает на шаг). Я не пойду.

      Ху. Ты чего, Ким Дан?

      Дан. Появилась кое-какая новая загадка, и я должен сам найти разгадку. (Собирается уйти, оборачивается, кланяется в пояс.) До свидания, Старший Ху.

      Ху. Эй… Ты серьезно?

      Дан. Доставил же я вам хлопот. Спасибо вам за каждый миг! Я безмерно уважаю вас! (Улыбается и уходит.)

      Во взгляде Ху пробегает холодок.

S #57. Рядом с особняком Плюща (ночь)

      Дан стоит и смотрит на особняк. Он скучает по Ёнсо. В его глазах дрожат слезы.

      Он неподвижно смотрит на окна дома и в конце концов поворачивается, чтобы уйти. По влажной земле скользит вытянутая тень Дана.

S #58. Бар

      Дан наливает себе рюмку и с горечью ее выпивает.

      Гану (Е). У вас остались незаконченные дела на земле?

      Дан смотрит на Гану.

      Гану (садится рядом). Господин Ким Дан? Или же ангел Дан?

      Дан

Скачать книгу