Скачать книгу

хочет слиться с толпой.

      – Значит, вы со стороны защиты, – говорит он. – Представляете нашего соперника.

      – Ну да, можно и так сказать.

      Он протягивает руку для рукопожатия:

      – Саймон Вейлер, отдел тяжких преступлений.

      – Да, я слышала. – Эбба пожимает протянутую руку и поворачивается к бармену: – Можно мне еще один?

      – А мне минеральную воду, – добавляет Саймон. – А вы? Как вас зовут?

      – Эбба. – Она сглатывает. – Эбба Таппер.

      – Эбба Таппер… – Саймон, кажется, пробует ее имя на вкус. – Звучит знакомо.

      – Бывшая коллега по отделу тяжких преступлений, – быстро добавляет она. – Я уволилась примерно год назад и теперь работаю юристом.

      Симпатичное лицо Саймона застывает:

      – Точно, я слышал о вас.

      – Подозреваю, что ничего хорошего. Но поздравляю.

      Саймон непонимающе хмурится.

      – Поздравляю с новой должностью в отделе тяжких преступлений. Полагаю, вы пришли на мое место.

      Саймон пристально смотрит на нее, затем подмигивает бармену и показывает на бокал Эббы:

      – Мне такой же, пожалуйста.

      Пока бармен их обслуживает, они сидят молча, как будто размышляя друг о друге. Уж Эбба-то точно думает о Саймоне. Откуда вообще Хелльберг взял этого парня? Она никогда его раньше не видела, никогда о нем не слышала. Он что, выпускник полицейской академии?

      – Правда ли то, что о вас говорят? – спрашивает Саймон, водя пальцами по краю стакана.

      – Вам, должно быть, совсем нечем заняться на работе, если вы по-прежнему обсуждаете меня, – огрызается Эбба.

      Саймон кладет локти на барную стойку:

      – Ладно, если вы работаете на Кёлер, мы теперь часто будем видеться.

      Эбба прикусывает нижнюю губу:

      – Конечно, будем видеться.

      – Если честно, не думаю, что расследование займет много времени. В деле все предельно ясно.

      – Не скажите.

      – Вот как? У вас есть другие подозреваемые, кроме Николаса Моретти?

      Эбба чувствует, что по лицу Саймона скользит довольная улыбка, хотя он и прячет ее, потягивая виски из бокала. – Вы нашли человека, который нарядился Санта-Клаусом? – спрашивает она в ответ.

      – Еще нет, соседи сообщили нам его имя, но в том доме никто не открывает.

      Эбба вскидывает брови:

      – Может, это неспроста. Разве вам не следовало найти и допросить его?

      – Насколько мне известно, его ни в чем не подозревают.

      – Можете дать мне его адрес?

      – Ого, а вы что, ведете свое собственное расследование?

      Эбба пожимает плечами:

      – Естественно, мы проверяем всю имеющуюся информацию, у нас ведь одинаковые цели. Никто из нас не хочет, чтобы за убийство осудили невиновного. Правда?

      В этот раз Саймон не может скрыть улыбки:

      – Итак, вы думаете, что Николас невиновен и это кто-то другой перерезал горло его сестре, пока он спал у нее на коленях?

      – Отключившись

Скачать книгу