ТОП просматриваемых книг сайта:
II. Бриллиант Зорро. Рамина Латышева
Читать онлайн.Название II. Бриллиант Зорро
Год выпуска 2021
isbn
Автор произведения Рамина Латышева
Издательство Автор
Она поджала губы и, взявшись одной рукой за виски, немного повернула голову в сторону. Из зеркала на нее с легкой усмешкой смотрел дьявольски красивый молодой зеленоглазый аристократ. Его собеседница очень долго изучала отражение в зеркале и вдруг вздрогнула, как будто озаренная неожиданной мыслью. Она перевела взгляд на невероятное видение, потом на зеркало, потом на высокий облик и снова на его отражение.
– Этого быть не может! – вырвалось у нее. – Неужели так просто! – посвященная взяла своего гостя за плечи, как будто проверяя его на подлинность, затем последний раз взглянула в зеркало и захохотала. – Ну и поворот! Мне ведь ни разу в голову не пришло ничего подобного! Хотя что может быть элементарнее?.. Воистину, все гениальное просто. – Она смеялась безостановочно, с трудом выговаривая фразы. – Ты надул весь Эль Пуэбло! И никто этого не видит! Никто! Даже… – она резко и словно заговорщически замолчала. – Да, я не зря ждала тебя. Ты не представляешь, как скрасил мои серые будни. Вот спасибо.
Девушка провела рукой по освобожденным от узла маски густым смолянисто-черным волосам и приблизилась к лицу безымянного визитера.
– Что ж, ты дал мне ответ на первый вопрос. Теперь пролей свет на второй. Что такое необъяснимое вас с ней связывает? Я не обрету покоя ни на этом свете, ни на том, пока не узнаю истину. Сотвори же благое дело и прекрати мои бессмысленные мучения.
Красиво очерченные губы ее гостя чуть дернулись в легкой улыбке и впервые за минувший вечер разомкнулись.
– Это очень долгая история, – заполнил помещение бархатный баритон.
– О, не бойся, у меня впереди вечность.
***
– Что-то он задерживается, – барабанила пальцами по столу Керолайн. – Завтра бал, уже пора ложиться, чтобы как следует выспаться, а этот твой новый ухажер еще даже не появился в поле зрения.
– Не надо называть его моим ухажером. Он приезжает сюда по делам.
– И селится в двух шагах от тебя, конечно, просто так.
– Во-первых, еще неизвестно, где он остановится, а во-вторых, Рикардо уже объяснил, что так будет удобнее.
– Ну-ну, – далеко неоднозначно хмыкнула фрейлина.
Изабелла махнула рукой. В такие моменты исход одиночного выхода против несущегося навстречу табуна мустангов выглядел значительно благополучнее, чем попытка переубедить ненаглядную подругу в ее фантазиях.
– Энрике, – словно смакуя вкус нового имени, протянула Кери. – Как тебе?
– Что – как? – обреченно вздохнула Изабелла.
– Имя его, говорю, как тебе?
– Мне вообще-то все равно.
– Неужели? – хитро прищурилась фрейлина.
– Точно, – процедила сквозь зубы Изабелла, с каждой минутой все больше удивляясь столь боевому настрою подруги.
– Энрике, – снова произнесла фрейлина, совершенно определенным