Скачать книгу

які пережили кілька битв, пов’язаних із поглинанням у минулому. Але він зізнався Себові, що через це втратив сон.

      – Чому? У поглинанні сімейної компанії немає нічого особливо незвичного. Останнім часом таке стається дуже часто.

      – Згоден, – сказав Клайв, – але цього разу це особисте. Твоя мати не сумнівалася, коли запросила мене приєднатися до ради директорів після того, як мій батько подав у відставку, і, чесно кажучи, це не те саме, що розповідати діловій пресі про новий маршрут на Багами, чи про останню програму лояльності, або й навіть про будівництво третього лайнера. Якщо я помиляюся…

      – Наразі твої брифінги були просто ідеальними й досконалими, – похвалив Себастьян, – й остання заявка «Кунарда» майже залагоджена. Ми це знаємо, і вони це знають, тож ти не міг би виконати роботу іще професійніше.

      – Приємно, що ти так кажеш, Себе, але я почуваюся, як бігун на фінішній прямій. Бачу стрічку, але є ще одна перешкода.

      – І ти її здолаєш майстерно.

      Клайв якийсь час вагався, перш ніж озватися знову:

      – Не впевнений, що твоя мати справді хоче цього поглинання.

      – Ти цілком можеш мати рацію, – визнав Себастьян. – Однак для неї є компенсація, яку ти, можливо, не врахував.

      – Що саме?

      – Її все більше й більше поглинає робота в лікарні, а там, не забувай, працює значно більше людей і заклад має більший бюджет, ніж компанія Беррінґтонів. І що іще важливіше, ніхто не може взяти на себе ці обов’язки.

      – Але як почуваються Джайлз і Ґрейс? Зрештою, вони ж мажоритарні акціонери.

      – Вони віддали їй право остаточного рішення, мабуть, саме тому вона мене питала, що я думаю з цього приводу. А я не залишив їй жодних сумнівів у тому, що за своєю природою я банкір, а не логіст і радше став би головою «Фартинґс-Кауфман», ніж компанії Беррінґтонів. Їй було нелегко, але вона врешті визнала, що я не зможу робити і те, й те. Якби у мене був молодший брат…

      – Або сестра, – додав Клайв.

      – Цить… інакше Джессіка може отримати нові ідеї.

      – Їй же лише тринадцять.

      – Не думаю, що це її турбує.

      – Як їй ведеться у новій школі?

      – Її вчителька з образотворчого мистецтва зізналася, що небагато часу мине, поки усім стане надто очевидно, що у третьому класі школи є художниця, набагато вправніша за неї.

* * *

      Коли пізно ввечері у понеділок Емма повернулася з утилізації судна, вона вже знала, що має сказати Гаррі про те, що саме знайшов Френк Ґібсон і його команда, коли розрізали подвійне дно «Кленового листка».

      – Вийшло на яв те, чого ми завжди боялися, – сказала вона, сідаючи навпроти Гаррі. – І навіть гірше.

      – Гірше? – повторив Гаррі.

      Вона схилила голову:

      – Артур видряпав повідомлення всередині подвійного дна.

      Вона зробила паузу, бо не могла більше нічого вимовити.

      – Не треба мені казати, – Гаррі узяв дружину за руку.

      – Я мушу. Інакше доведеться продовжувати жити брехнею решту життя.

      Минув ще якийсь

Скачать книгу