Скачать книгу

ёл взаперти в умградском приюте и был вынужден работать в Мастерских сэра Грэйлока, восьмое октября ничем не отличалось от всех остальных дней. Это был очень грустный день! Потому что восьмого октября Клинкус особенно часто вспоминал счастливые времена, когда жил в деревне Бубак и мама готовила чудесный ореховый торт, чтобы отметить его день рождения…

      Мальчик дважды резко постучал пальцем по виску.

      – Хватит! Ты ведь не хочешь испортить себе праздник этими мыслями? – упрекнул он сам себя. – Проверь лучше, всё ли у тебя готово к приходу гостей!

      Прогнав грустные воспоминания, Клинкус вернулся в уютное тепло своей хижины и посмотрел вокруг: мешок каштанов стоял в углу у печки, графин малинового сока и хрусченье заняли своё место на подоконнике, а почищенные и нарезанные грибы лежали в корзине на столе, словно ждали, когда их поджарят на огне, который весело потрескивал в печи.

      Праздник можно было начинать, не хватало только приглашённых: брата и сестры Лобичей и белки Рилло. И тут об их приходе объявили четыре энергичных стука в дверь. Клинкус едва успел открыть, как Юки и Глина, его верные друзья листвянчане, стали карабкаться вверх, цепляясь за его одежду. Брат и сестра моментально добрались до его плеч и водрузили имениннику на голову традиционный листвянский головной убор, сшитый из жёлтых и красных осенних листьев.

      – С днём рождения, Клинкус! – нараспев сказала Глина.

      – Желаем всего наилучшего от всей семьи Лобич! – в тон ей произнёс Юки.

      – Шляпник Пиллипер шил эту красоту целую неделю! – пояснила девочка. – И он очень гордится тем, что теперь сам Клинкус Кора будет носить его чудесную шляпу.

      Клинкус посмотрел на отражение в окне.

      – Мне идёт? – спросил он, сместив шляпу немного набок.

      – Тебе очень идёт! – заверил его Юки, спрыгнув на стол, чтобы получше разглядеть друга.

      – Ты будешь самым элегантным великаном Листвянки! – пошутила Глина.

      – Да, Кора… – заговорил вдруг Рилло, всё это время хранивший непривычное молчание. – Шляпа тебе очень идёт, но меня больше волнует то, что у тебя под шляпой!

      – А что не так с моей головой? – спросил Клинкус.

      – А то, мой друг, что она работает, как мельница без жерновов! То есть совсем не работает! И ты творишь непонятно что! Например, сжёг на огне грибы, которыми обещал нас угостить… Палёным пахнет на всю поляну! – возмутилась белка.

      – Да, да, Клинк, я тоже почувствовал запах дыма, – признался Юки.

      – Не хочу вас расстраивать, друзья, – сказал Клинкус, переводя недоумённый взгляд с одного своего гостя на другого, – но мои грибы лежат в корзине и ждут, когда мы начнём их жарить. Так что я не понимаю, о чём вы говорите!

      Рилло, словно не веря своим ушам, подпрыгнул ближе к корзине и заглянул внутрь. Увидев, что мальчик сказал правду, белка уставилась на него большими изумлёнными глазами:

      – Если это не ты развёл огонь, тогда откуда этот запах на поляне?

      2

      Нет дыма без огня

      Глина только руками развела.

      – Насколько мне известно, дым бывает только от огня! – уверенно сказала она.

      – Вот открытие сделала… – проворчал Юки. – Кто мог разжечь огонь в такой час? Вот в чём вопрос!

      – Хм-м-м… – задумался Рилло, почёсывая мордочку. – Может, старик Йоллуп? Ему всегда нравилось разводить костры в самых странных местах и в самое необычное время.

      – Не может быть! – отозвалась Глина. – Это не он. Прошлой осенью жандармы конфисковали кремни, с помощью которых можно развести огонь, у этого чудака.

      – Точно, – подтвердил Юки, – после того, как он чуть не спалил мельницу Медленное Колесо. Теперь с него глаз не спускают!

      Друзья заметили непонимающий взгляд Клинкуса и стали наперебой рассказывать ему о Йоллупе, чудаковатом листвянском старике со странной любовью к разжигаю костров в самых неподходящих местах.

      – Короче, если это не он, то какой-нибудь другой чудак вроде него, – подытожил Рилло, у которого загорелись глаза при виде малинового сока и хрусченья, выставленных на подоконнике. – Какая разница! Давайте уже отмечать день рождения!

      Но Клинкус, Юки и Глина обменялись обеспокоенными взглядами.

      – Вообще-то мы в самой чаще леса, – заметил именинник. – Мне как-то не по себе при мысли, что где-то рядом горит костёр.

      – Мне тоже, – призналась девочка. – И потом сейчас осень! В лесу полно сухих листьев…

      Юки подошёл к окну и стал вглядываться в надвигающиеся сумерки.

      – Ещё не так темно, можно пойти посмотреть, – предложил он.

      Рилло отчаянно замахал лапами с очень недовольным видом.

      – Вы что, хотите бросить все эти угощения и пойти охотиться за чудаками? – запротестовал он.

      – Да ладно тебе, лентяй! – стала успокаивать его Глина. –

Скачать книгу