ТОП просматриваемых книг сайта:
«Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау. Андрей Владимирович Лесковский
Читать онлайн.Название «Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау
Год выпуска 2020
isbn
Автор произведения Андрей Владимирович Лесковский
Жанр Ужасы и Мистика
Издательство ЛитРес: Самиздат
В раздумьях о событиях прошедшего дня капитан незаметно для себя дошагал до торгового причала , где его дожидалась шлюпка с корабля . На пирсе боцман Гуарда беседовал с двумя почтенными старцами , к ним внимательно прислушивался , находящийся рядом , Иван Серов , кажется мало чего понимая . С приближением капитана , разговор их быстро свернулся .
– Синьор Алонсо де-Альвейра , капитан брига "Габриэль" , а это Олафсен и Янсен , мы познакомились в таверне . – Поспешил боцман представить джентльменов друг другу , словно соблюдая светский этикет . – Они норвежцы , опытные мореходы , хотели уже укорениться на острове , приобрели домик с виноградником , в общем все условия , чтобы встречать достойную старость , да только вот море оказалось сильнее и просятся эти достойные мужи вновь встать к штурвалу , вкусить , так сказать , нелёгкого матросского сухаря .
В этот день капитан уже привык удивляться , потому непонятная причуда Бальтазара Гуарды , притащившего этих глубоких стариков для работы матросами , показалось ему вполне закономерным продолжением . "Наверное винный урожай этого года на Мадейре и вправду содержит нечто одурманивающее ." – мог подумать капитан , иначе как объяснить сие . Он внимательно осмотрел старцев . Похожие друг на друга , словно родные братья , хотя это было не так . Оба низкорослые , коренастые , на слегка искривлённых ногах . У обоих вполне одинаковые широкие , абсолютно седые бороды , головы коротко острижены и на каждой по одинаковой , видавшей виды , фуражке с истёртым якорьком . Попытка угадать их возраст , сразу подходила к отметке где-то под восемьдесят , хотя старички , похоже , достаточно крепкие для своих лет , ибо передвигались без всяких тросточек и костыликов , да и дымили трубками , в которые входила такая щепотка табаку , что четырьмя пальцами не удержать .
– Ты спятил , Бальтазар ! – Наконец сказал капитан . – Да они ведь ещё старше , чем ты ! Зачем они нам ? Нет , что-то не то с местным вином , если опять-же учесть , что ты хлебал его в самой дешёвой таверне .
– Это правда , был такой грешок за мной . – Усмехнулся боцман , без тени сожаления на лице . – Иначе не познакомился бы с этими достойными людьми . Да , конечно по мачтам они уже лазить не смогут , но вполне способны стоять у штурвала . Капитан , поверьте мне , Олафсен и Янсен настоящие стражи моря , просоленные души ! Такие способны любую беду от корабля отвести .
– Что ты несёшь , негодный пьяница ?! … а впрочем … – Альвейра вдруг почувствовал что-то весьма убедительное в словах боцмана . – Олафсен и Янсен , значит … да … и старики-то на этом острове странные . Кстати , уважаемые , а не известен ли вам такой местный персонаж , одноглазый и страшный , как облезлая швабра , называет себя Шрифтен ?
Старики принялись что-то говорить друг другу , весьма оживлённо . Оказалось и голоса у них очень похожи , но изъяснялись они на совершенно не понятном языке . Капитану ранее не однократно приходилось слышать норвежский , однако сейчас показалось