ТОП просматриваемых книг сайта:
Двое для трагедии. Том 2. Анна Морион
Читать онлайн.Название Двое для трагедии. Том 2
Год выпуска 2020
isbn
Автор произведения Анна Морион
Жанр Книги про вампиров
Издательство ЛитРес: Самиздат
– Ты сделала это?
– Я не успела… – Из моего горла вырвался крик боли: вампир так сильно дернул мои волосы, что мне показалось, будто он вырвал половину их.
– Не успела. Какая жалость! Очень жаль, Вайпер, очень жаль!
– Я сделаю это прямо сейчас! – взмолилась я.
– Ты разочаровала меня. Я сделал тебе подарок, а ты плюнула мне в лицо! Может, вернуть этих девчонок обратно в их уютные камеры?
– Пожалуйста, Брэндон, нет! Умоляю тебя!
– Глупая девчонка, ты думаешь, что будешь нужна мне с грязной кровью? Они могли заразить тебя чем-нибудь, и я попросил тебя промыть твои царапины. – Вкрадчивый голос Грейсона был еще страшнее, чем его действия.
– Умоляю тебя… Я не успела… Но, если хочешь, я сделаю это прямо сейчас…
– Да, Вайпер, хочу! И давай договоримся исполнять свои обещания: в следующий раз я не буду так добр!
– Да, конечно! Как скажешь!
Вампир отпустил мои волосы, и я тут же провела по ним ладонями, чтобы убедиться в том, что он не вырвал их. К счастью, они были на месте. Но его вспышка злости очень напугала меня, и теперь я ужасно боялась того, что он вновь закроет Лурдес и Сьюзен в камерах.
– Быстро промыла свои проклятые царапины! – строго приказал мне Грейсон, кивком головы указав на столик, на котором я увидела нужные медикаменты.
Я принялась молча обрабатывать свои царапины.
– Тщательнее! И перестань реветь!
Я с силой сжала зубы, и, наконец, тщательно промыв царапины, со страхом посмотрела на вампира, не зная, что делать дальше.
Все это время он наблюдал за мной, а теперь, взяв бинт и схватив мою руку, начал туго забинтовывать покрытое царапинами место.
Грейсон так беспокоился о моей крови! Он даже собственноручно перевязывал мою руку! Как же заботливо он ухаживал за тем, что ему было от меня нужно – чистотой моей крови!
– Успокоилась? – мрачно спросил Грейсон, окончив свою работу.
– Да. Я просто испугалась, – тихо ответила ему я.
– Надеюсь, ты усвоила урок?
– Да. Но ведь ты отпустишь их?
– В отличие от тебя, я всегда исполняю свои обещания, – сказал он, улыбаясь так мило, словно ничего не произошло, будто не он сорвал на мне свою злость.
Мы направились обратно в комнату, где нас ждали Лурдес и Сьюзен. Как только мы вошли, девушки боязливо прижались к подоконнику. Я подошла к ним, желая успокоить их.
– Ты плакала? Что он с тобой сделал? – прошептала Лурдес, а Сьюзен поморщилась, посмотрев на мое заплаканное, красное от слез лицо.
– Все хорошо, скоро вы будете дома, – сказала я им, а потом обратилась, по-чешски, к Грейсону. – Теперь ты отпустишь их?
– Что ты спросила? – шепотом осведомилась у меня Сьюзен, но я решила не отвечать ей.
Слова Брэндона о том, что он всегда исполняет свои обещания, подбодрили меня.
– Они поклялись, что ничего не расскажут о тебе, – напомнила я вампиру.
– Конечно,