Скачать книгу

головками вниз?

      ПОРТНОЙ. Вы мне не говорили, что хотите вверх.

      Г-н ЖУРДЕН. Разве об этом надо говорить особо?

      ПОРТНОЙ. Непременно. Все господа так носят.

      Г-н ЖУРДЕН. Господа носят головками вниз?

      ПОРТНОЙ. Да, сударь.

      Г-н ЖУРДЕН. Гм! А ведь и правда красиво.

      ПОРТНОЙ. Если угодно, я могу и вверх пустить.

      Г-н ЖУРДЕН. Нет-нет.

      ПОРТНОЙ. Вы только скажите.

      Г-н ЖУРДЕН. Говорят тебе, не надо. У тебя хорошо получилось. А сидеть-то он на мне будет ладно, как по-твоему?

      ПОРТНОЙ. Что за вопрос! Живописец кистью так не выведет, как я подогнал к вашей фигуре. У меня есть один подмастерье: по части штанов – это просто гений, а другой по части камзолов – краса и гордость нашего времени.

      Г-н ЖУРДЕН. Парик и перья – как, ничего?

      ПОРТНОЙ. Все в надлежащем порядке.

      Г-н ЖУРДЕН (приглядываясь к портному). Э-ге-ге, господин портной, а ведь материя-то на вас от моего камзола, того самого, что вы мне шили прошлый раз! Я ее сразу узнал.

      ПОРТНОЙ. Мне, изволите ли видеть, так понравилась материя, что я и себе выкроил на кафтан.

      Г-н ЖУРДЕН. Ну и выкраивал бы, только не из моего куска.

      ПОРТНОЙ. Нe угодно ли примерить?

      Г-н ЖУРДЕН. Давай.

      ПОРТНОЙ. Погодите. Это так не делается. Я привел людей, чтоб oни вас облачили под музыку: такие костюмы надеваются с особыми церемониями. Эй, войдите!

      Явление девятое

      Те же и подмастерья, танцующие.

      ПОРТНОЙ (подмастерьям). Наденьте этот костюм на господина Журдена так, как вы всегда одеваете знатных господ.

ПЕРВЫЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД

      Четверо танцующих подмастерьев приближаются к г-ну Журдену. Двое снимают с него штаны, двое других – камзол, а затем, все время двигаясь в такт, они надевают на него новый костюм. Г-н Журден прохаживается между ними, а они смотрят, хорошо ли сидит костюм.

      ПОДМАСТЕРЬЕ. Ваша милость! Пожалуйте сколько-нибудь подмастерьям, чтоб они выпили за ваше здоровье.

      Г-н ЖУРДЕН. Как ты меня назвал?

      ПОДМАСТЕРЬЕ. Ваша милость.

      Г-н ЖУРДЕН. «Ваша милость»! Вот что значит одеться по-господски! А будете ходить в мещанском платье – никто вам не скажет «ваша милость». (Дает деньги.) На, вот тебе за «вашу милость».

      ПОДМАСТЕРЬЕ. Премного довольны, ваше сиятельство.

      Г-н ЖУРДЕН. «Сиятельство»? Ого! «Сиятельство»! Погоди, дружок… «Сиятельство» чего-нибудь да стоит, это не простое слово – «сиятельство»! На, вот тебе от его сиятельства!

      ПОДМАСТЕРЬЕ. Ваше сиятельство! Мы все, как один, выпьем за здоровье вашей светлости.

      Г-н ЖУРДЕН. «Вашей светлости»? Ого-го! Погоди, не уходи. Это мне-то – «ваша светлость»! (В сторону.) Если дело дойдет до «высочества», честное слово, ему достанется весь кошелек. (Подмастерью.) На, вот тебе за «вашу светлость».

      ПОДМАСТЕРЬЕ. Покорнейше благодарим, ваше сиятельство, за ваши милости.

      Г-н ЖУРДЕН (в сторону). Вовремя остановился, а то бы я все ему отдал.

ВТОРОЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД

      Четверо подмастерьев танцуют, радуясь щедрости г-на Журдена.

Скачать книгу