Скачать книгу

– криминалистическая лингвистика.

      – Что бы вы сказали про парня, который пишет: «В эти выходные я мог бы найти время встретиться с тобой»?

      У каждого полицейского свой метод разбивать лед. В то время как Мазур старался брать обходительностью и терпением, Палмер для выстраивания отношений пользовалась юмором.

      – Мог бы? – спросила Кейт. – Его что, могут в любое время вызвать на работу?

      – Он бухгалтер. – Палмер усмехнулась.

      – До подачи годовых отчетов еще далеко. – Кейт посмотрела ей в лицо. – Вы, конечно, понимаете, что он хочет сказать.

      – Но что мне ответить? – кивнув, Палмер прищурилась.

      – Напишите: «Каждый строит свои планы, и, если повезет, наши с тобой совпадут. Хорошей тебе недели». И добавьте улыбающийся смайлик.

      Набрав текст, Палмер заколебалась.

      – Смайлики не в моем духе.

      – Зато очень действенно.

      – Сто первый ухажер отшит? – спросил Мазур, наливая кофе в бумажный стаканчик.

      Пожав плечами, Палмер нажала несколько кнопок, затем убрала телефон в задний карман.

      – Только из того, что у тебя самого в жизни нет любви, Мазур, еще не следует, что и все остальные должны уподобиться монахам.

      Тео напрягся, затем взял стаканчик.

      – Все детективы направляются в зал совещаний.

      – Разумеется, – сказала Кейт.

      Она прошла за следователями в помещение без окон, оснащенное двумя рядами письменных столов с креслами, трибуной для выступающего и белой доской на стене. В зал совещаний вошли еще десять полицейских, все в костюмах. Двое постарше заняли места спереди – у обоих короткие седые волосы, оба в спортивных куртках, без галстуков, в брюках свободного кроя и высоких ботинках. Это были ветераны отдела, встречающие в штыки любую перемену. Двое следователей помоложе, которых Кейт представили как Сантоса и Дэвиса, остались стоять сзади, скрестив руки на груди. Этим молодым жеребцам еще предстояло проявить себя. Всё еще голодные, всё еще агрессивные и, скорее всего, недовольные тем, что в отделе появился более опытный детектив из Чикаго, старше их по возрасту.

      Когда Кейт раскладывала бумаги на столе рядом с трибуной, в зал вошел мужчина шести футов трех дюймов роста, с седыми волосами и густыми усами. Он был в сером костюме и ковбойских сапогах.

      – Агент Хейден, не желаете объяснить, что делает во вверенном мне районе серийный убийца? – спросил мужчина.

      – Простите, а вы кто такой? – Кейт надела очки в черной оправе.

      – Начальник следственного отдела Люк Сондерс, – ответил мужчина.

      – Он заправляет цирком, – объяснил Мазур.

      Его тон изменился – не то чтобы стал почтительным, но наполнился уважением. Кейт предположила, что именно начальник отдела нарушил неписаные правила и взял на работу чужака.

      – Пока что я не могу утверждать, что это действительно так, – сказала она.

      – Я полагал, вы отправили этого клоуна за решетку, – продолжал Сондерс.

      – Совершенно

Скачать книгу