ТОП просматриваемых книг сайта:
Accent Graphics Communications
Все книги издательства Accent Graphics CommunicationsАннотация
Продолжение романа «Ветер в ладонях». В руки главы могущественной религиозной организации попадают уникальные материалы, свидетельствующие о посещении планеты неопознанными летающими объектами. Председатель собирает представителей мировых конфессий обсудить волнующую тему. Религиозные авторитеты начинают поиск свидетеля встречи с «иными» – Странника. Все действующие лица романа вымышлены, любое совпадение не носит целенаправленного характера…
Аннотация
Этот роман вместе с двумя предыдущими – «Неон, она и не он» и «Вернуть Онегина», завершает трилогию, появлением своим обязанную попыткам автора заглянуть за кулисы любви.
Любовь к дьяволу ничем, по сути, не отличается от любви к ангелу. Пламенная преисподняя и сияющий рай одинаково любезны ослепшему влюбленному, для которого изъяны его возлюбленной – досада того же порядка, что и столкновение с комаром. Приблизительно так, находясь на пороге взросления, рассуждает герой романа, пока жизнь раз за разом не доказывает ему обратное и не приводит к выводу, что о том, как и для чего мы любим и страдаем, знает химия и кто-то еще, чьи прищуренные черные глаза проступают в эту пору сквозь маяту томительных снов.
Художественный трактат о любви, иллюстрированный личным опытом автора – первое, что хочется сказать по прочтении романа. Настолько переживания героя ярки, выразительны, искренни и психологически точны. Думается, однако, что личный опыт лишь помогает автору сформулировать то великое и вечное, что происходит между мужчиной и женщиной из века в век.
«Литература – это гипноз. Когда я скажу: «Три!», вы заплачете» – настаивает автор романа. Разве те из читателей, кто злому и безжалостному, как перестрелка электронному языку предпочитают легкие и прозрачные словесные кружева, могут пройти мимо такого заявления? Превосходный стиль, красивые мысли, незаурядные чувства и великодушная мораль – разве не таким должен быть неформат? Попробуйте роман на вкус! А вдруг заплачете?
Возможно, те из читателей, что знакомы с предыдущими романами трилогии, испытают ощущение узнавания. И это неудивительно: сочиняя мелодию любви, влюбленные всей Земли пользуются одним и тем же ограниченным числом нот. Хотелось бы надеяться, что упомянутое узнавание, возникни оно, будет скорее приятным, чем досадным.
Информация о книге
Автор произведения Александр Солин
Жанр Современная русская литература
Серия Трилогия
Комплекс сюжетно-тематических развивающих занятий для детей раннего возраста «Первая школа» - Алина Скобелева
Аннотация
Сюжетно-тематические развивающие занятия для центров раннего развития, предназначены для педагогов групп по раннему развитию, ведущих занятия «Вместе с мамой». Комплекс содержит 25 конспектов- сценариев, главу с пальчиковыми играми, игровым массажем, а также ритуалы приветствия и прощания в кругу. Рассчитаны на детей в возрасте от полутора до трех лет. Все занятия апробированы в течении трех лет на базе детских центров раннего развития, города Тольятти, рецензированы и рекомендованы к использованию в центрах раннего развития министерством образования самарской области.
Аннотация
Сборник сказок.
Перед каждой из сказок короткие истории из жизни современной девочки Полины, умницы и фантазёрки, соединённые общей сюжетной линией, с расчётом на то, что родители с детьми могут читать по одной истории и сказке в день, подобравшись за месяц к счастливой развязке в конце книги.
Аннотация
«Когда из-под ног уходит земля» – легкая детективная история, главной героиней которой является рядовая сотрудница строительной фирмы Вера Пушко. Это круговерть запутанных и непредсказуемых ситуаций в ее жизни, приведших к трагической цепочке событий. Действие происходит в Сибири, в Петербурге и затем в Москве в середине 90х годов. Оказавшись свидетелем пожара в кафе, Вера спасает чужие вещи. Но, не все владельцы вещей найдутся. А времени для поиска у нее остается мало: любимая кошка Клуша оказывается призером выставки, и Вера приглашена в Петербург. А там еще и ждет романтический вечер с мужчиной ее мечты. Но не то золото, что блестит, маски будут сняты, а опасность, как окажется, шла по пятам.
Аннотация
Непростые человеческие истории и судьбы!
Это и уникальный подвиг бессмертного Расейняйского экипажа танка КВ, дравшегося в обездвиженной боевой машине на дороге за всех нас с пятидесятью танками гитлеровцев!
Это и простая человеческая история о современном Христе и Его Матери, Истину Которого не принял и не познал мир!
Это и современная история о простом вологодском участковом со своими курсантками, повторившими подвиг воспетый легендарными «А зори здесь тихие»!
Это и исповедание Всевышнего Бога, которое прослеживается от первой странички до последней, где понимаешь, что достойно и правильно жить, с тем что бы встретить Рассвет Божий, ой как не просто…
Именно об этом, и не только, говорит моя книга.
Желаю всем пребывания в Свете Истинной Любви!
Храни Вас Господь!
Ваш Андрей Малышев.
Аннотация
Зовите меня Лайм. Моя семья имеет ирландские корни, и папаша вытащил это староанглийское имя из каких-то одному ему ведомых ментальных помоек. Оно означает «светлый как известь». Кому пришло в голову сравнить блондина-альбиноса с известью, я не знаю. Но когда меня, огненно-рыжего, весело-веснушчатого одноглазого парня спрашивают, что меня объединяет с кислым тропическим фруктом, я обычно отвечаю: – Ничего. Просто я светлый как известь.
В Университете у всех были клички. Мне повезло больше, чем Марку Шейнину, которого прозвали «Шейкин-маткин». Причем любимым развлечением было разбить прозвище на части и кричать через всю аудиторию: «Эй, Шейкин…» И чуть позже с нажимом: «Маткин».
Мне по жизни повезло. Когда божья длань взрывала в моей руке пузырек с самодельным порохом, я мог и без головы остаться, но откупился глазом и тремя фалангами. И при этом я не «Циклоп», не «Кутузов» и даже не «Одноглазый пукер», а достойный уважения «Глазка Рейнджерс». Но я до сих пор не могу понять, какое отношение моя кривая ирландская морда имеет к шотландскому футбольному клубу из Глазго.
Аннотация
Частный коллекционер документов времен Великой Отечественной Войны случайно приобретает личный дневник немецкого офицера, который в июле 1941 года, во главе группы специалистов, ищет на территории Бессарабии след пропавшего амулета графа Потемкина-Таврического.
Для перевода дневника привлекается пенсионер – бывший работник спецслужб.
Перевод не только открывает интересные детали поиска амулета во время войны, но и создает множество неожиданных и неприятных проблем для коллекционера и переводчика.
Оказывается, содержание дневника интересно не только им двоим.
Аннотация
Вы держите в руках новый роман Картавцева Владислава.
«Сбылась мечта идиота!», – когда-то сказал Остап Бендер в бессмертном «Золотом теленке» Ильфа и Петрова. Наверное, «Восемнадцать часов дурдома» – воплощенная «мечта идиота» Картавцева Владислава, как писателя.
Роман не оставит равнодушным никого. Стоит открыть первую страницу, повествование захватывает, увлекает, и чувствуешь, как сам постепенно начинаешь выходить за пределы здравого рассудка, пропитываться невероятным духом «Дурдома», артхаусными сценами, событиями и их интерпретациями, наполняющими книгу.
Но разве можно описать отстраненными словами то, что нужно обязательно прочесть? Вопрос риторический. В любом случае, лучше погрузиться в роман, и пусть он доставит Вам массу приятных минут!
Аннотация
Карл Фишер, довольно успешный руководитель отдела крупной логистической компании, в прошлом занимался не совсем честными делами. Перевозя коммерческую технику через границу, он попутно брал груз в виде наркотиков. Это была опасная подработка, которая нажила ему не только друзей, но и врагов. Но Карл давно завязал и живет вполне обычной жизнью. Внезапно его бывший партнер просит помощи в транспортировке крупной партии запрещенных веществ, да и старая любовь напомнила о себе совсем не вовремя. И что же будет делать главный герой? Ему предстоит не только вернуться к криминальной стороне его прошлой жизни, но и попытаться понять, где друг, а где враг. Судьба готовит ему куда большее приключение, чем он ожидал.