Аннотация

«Под покровом ночи и проливного дождя – странная фигура, сидя в лодке, почти бесшумно перемещается вдоль берега моря. Фигура настолько странна, что даже собака (верный спутник – по кличке Файв О’Клок) стыдливо отворачивает взгляд. Большой камень, к которому привязана собачонка, может натолкнуть на мысль о готовящемся коварном убийстве, однако сделано это в целях предосторожности – лодку сильно раскачивает и животное может вывалиться за борт…» Произведение входит в сборник «Карабасовы слёзы».

Аннотация

«Зал для небольших официальных церемоний. Пятеро журналистов сидят в ожидании главного действующего лица, для которого в центре зала приготовлено отдельное кресло и маленький столик. На столике фарфоровый чайник и одна чашка с блюдцем. Наконец тот, кого ждали, появляется в сопровождении пресс-секретаря…» Произведение входит в сборник «Карабасовы слёзы».

Аннотация

Жанр, в котором написаны истории, вошедшие в эту книгу, сам автор называет «киноповестями». Написаны они были в разное время и все предназначались исключительно для кино. Но, как известно, кинопроизводство – дело сложное и непредсказуемое. В смысле – никто не может дать гарантию, будет ли когда-либо снят по этому сценарию фильм или написанное годами будет дремать под слоем теплой пыли. Ноябрёв считает, что ему отчасти повезло – две повести уже стали основой для двух осуществленных проектов: «Хроники утопленника» превратились в фундамент фильма «Тринадцать месяцев» (2008 г.), а «Возвращение блудного отца» реализовалось в фильме с одноименным названием (2009 г.). Какой будет судьба остальных – покажет время. Однако будем считать, что читателю тоже повезло – он уже имеет возможность познакомиться с этими необычными историями.

Аннотация

"Школьная библиотека" знакомит своих слушателей с одними из самых известных пьес Жана Батиста Мольера – «Мнимый больной» и «Мещанин во дворянстве». Полные искрометного юмора и тонкой иронии комедии, вот уже несколько сотен лет не сходят с театральных подмостков, пережили множество экранизаций и по праву считаются золотой классикой европейской литературы. Неистощимая фантазия, блистательное остроумие и яркость образов делают произведения Мольера злободневными, актуальными и сегодня!

Аннотация

«Из города-тюрьмы Каменограда Пять девушек устроили побег На берега Сладим-реки, где человек Мог жить привольно, вырвавшись из стада . Однако среди девушек разлад Произошел. Одна из них, Долорес, Вдруг загрустила. Злая горесть Напала на нее. Она назад Намерена уйти в Каменоград…»

Аннотация

Фильм «Шапито-шоу» разделен на четыре части. Это четыре пересекающиеся истории путешествия к морю, каждая из которых имеет свою тему: «Любовь», «Дружба», «Уважение» и «Сотрудничество». Схожие сюжеты новелл рассказывают о героях, приезжающих в курортный городок, и поворотных моментах, меняющих их жизнь. Истории развиваются параллельно. В одной сходят с ума от любви, в другой переживают непонимание друзей, в третьей пытаются обратить на себя внимание отца, в четвертой – выстроить взаимовыгодное деловое сотрудничество. Каждый из героев одной из историй представлен в другой малозаметным персонажем.

Аннотация

Спектакль посвящен итальянскому скрипачу-виртуозу и композитору Никколо Паганини (1782-1840). Уникальная жизнь виртуоза и композитора привлекала внимание писателей разных стран. В спектакле использована музыка из произведений Н. Паганини, Л. Бетховена, Ф. Листа. Музыка Никколо Паганини в исполнении знаменитого скрипача-виртуоза Иегуди Менухина и выдающегося композитора и пианиста-виртуоза Сергея Рахманинова. Лист – Константин Назаров Ди Негро, директор филармонии – Леонид Титов Отец – Юрий Левицкий Паганини – Марк Бернес Мать – Елизавета Сергеева Брат – Дмитрий Кознов Маркиз – Георгий Куликов Банкомет – Владимир Котельников-Кесслер Липинский – Пров Садовский Извозчик – Анатолий Торопов Анхси – Людмила Живых Сестра Наполеона – Валентина Ананьина Директор театра – Владимир Диев Хозяин – Владимир Полупарнев Бианка – Галина Анисимова Берлиоз – Леонид Заславский Россини – Константин Устюгов Ахилино – Лена Ремейко Паэуэр – Александр Пелевин. В массовых сценах – артисты московских театров. Использована музыка из произведений Н. Паганини, Л. Бетховена, Ф. Листа. Запись 1958 года Скрипичный концерт №1 Es-dur, op. 6 (транскрипция концерта D-dur) 01 Allegro maestoso 02 Adagio espressivo 03 Rondo (Allegro spiritoso) Исполняют: Иегуди Менухин, скрипка Парижский Симфонический оркестр Дирижёр Пьер Монтё Запись 1936 года Интродукция и вариации, ор. 24 (на тему Россини Dal tuo stellato soglio из оперы «Моисей в Египте») 01 Introdukcia & variacii – Dal tuo stellato soglio Исполняют: Иегуди Менухин, скрипка Парижский Симфонический оркестр Дирижёр Фергюсон Вебстер Запись 1938 года Кампанелла, ор 7 (из скрипичного кончерта №2 h-moll: Rondo a la clochette) 01 Kampanella Исполняют: Иегуди Менухин, скрипка Парижский Симфонический оркестр Дирижёр Губерт Гизен Запись 1930 года Moto Perpetuo, op. 11 C-dur 01 Moto Perpetuo Исполняют: Иегуди Менухин, скрипка Парижский Симфонический оркестр Дирижёр Марсель Жазелл Запись 1934 года 24 каприса, op. 1 (избранные номера) 01 Каприс № 6 g-moll (фортепиано Жорж Энеску) 02 Каприс № 9 E-dur (без аккомпанемента) 03 Каприс № 13 B-dur (дирижёр Марсель Жазелл) 04 Каприс № 20 D-dur (дирижёр Марсель Жазелл) 05 Каприс № 23 Es-dur (без аккомпанемента) 06 Каприс № 24 a-moll (без аккомпанемента) Исполняют: Иегуди Менухин, скрипка Парижский Симфонический оркестр Запись 1932 года Рапсодия на тему Паганини, op. 43 (С. Рахманинов, фо-но) Исполняют: Сергей Рахманинов, фортепиано Филадельфийский оркестр Дирижёр Леопольд Стоковский Запись 1934 года

Аннотация

Известный российский писатель, автор культовых романов и повестей, Юрий Поляков – мастер диалога. Искрометный юмор и умение закручивать умопомрачительные сюжеты сделали его любимцем режиссеров. Пьесы Юрия Полякова неизменно собирают полные залы не только в России, но и за рубежом.

Аннотация

В начале был… смех. Нет, автор этой книги не дерзает перефразировать Евангелие. Тем не менее, он решительно утверждает, что смех имеет место быть в начале, в основе национального характера россиян. Склонность и умение «все обратить в балаган» – это удивительная, феноменальная черта русского образа жизни, стиль поведения, манера мыслить и чувствовать. Секрет этого феномена прост: безжалостной тотальной самоиронией мы ополчаемся на самого коварного врага всех времен и народов. Который не где-то во внешнем мире, а внутри каждого из нас. Мы воюем против своей человеческой гордыни, она же – тщеславие, самодовольство, фальшь, пустота. Воюем, будучи, увы, не всегда поняты и одобряемы. По-настоящему, может быть, в этом и состоит особая мировая миссия и особый бескорыстный подвиг «загадочной» русской души. Такова версия, которая составляет как бы энергетический центр романа «Русская комедия». Разумеется, автор стремится выразить ее не публицистически, а в художественных образах, в оригинальном сюжете, в смеховом, то есть озорном, забавном, парадоксальном и неповторимо острословном исполнении.

Аннотация

История трагичной любви скромного деревенского юноши Фредери к ветренной красавице арлезианке. Фредери узнает о неверности своей возлюбленной и свадьба расстраивается. Но юноша не может этого пережить. Аудиоспектакль Запись 1961 г. Франсэ Мамаи, фермер – Владимир Торстенсен Роза, его жена – Алиса Коонен Фредери, их старший сын – Геннадий Карнович-Валуа Жанэ, их младший сын – Владимир Сверчков Бальтазар, старый пастух : Алексей Незнамов Виветта, девушка из соседней деревни – Надежда Аксенова-Арди Патрон Марк, брат Розы – Сергей Чернышов Экипаж, его слуга – Владимир Головин Арлезианка – Галина Матвеева (поют Валерия Мальцева и Елена Андреева) Митифье, возлюбленный Арлезианки – Константин Мякишев Родриго, танцор – Арамис Абрамов Мюшетта, служанка – Евгения Ларионова Мари, служанка – Наталия Журавлева От автора – Дмитрий Журавлев