Аннотация

Аудиоприложение к книге Давайте почитаем по-испански! Пособие по чтению и аудированию Сборник аутентичных текстов, адаптированных в той или иной степени. В сборник входят сказки, стихи, легенды, рассказы и отрывки из произведений в основном испанских авторов. Материал сборника органически связан с тематикой, изучаемой на протяжении школьных лет. В связи с этим тексты распределены по разделам, каждый из которых относится к наиболее употребляемым устным темам. Принцип последовательности текстов внутри темы – от простого к сложному, что дает возможность преподавателю выбирать произведения согласно уровню подготовки учащихся. Прослушивание компакт-диска с записью текстов, прочитанных носителем языка, позволит развить навыки аудирования и освоить правильную испанскую интонацию и произношение. Для учащихся средних и старших классов школ с углубленным изучением испанского языка, а также для самого широкого круга читателей, изучающих испанский язык в институтах, на курсах, в кружках и самостоятельно. Текст читает Вирхиния Фернандес. Длительность записи: 49 минут.

Аннотация

Всемирно известные сказки, иллюстрированные замечательными художниками, сопровождаются комплексом лексико-грамматических упражнений, которые помогут изучающим испанский язык с легкостью усвоить новую лексику, закрепить употребление некоторых устойчивых грамматических конструкций, потренироваться в согласовании времен. К упражнениям даны ключи. Книга предназначена для детей среднего школьного возраста, а также всем любителям испанского языка.

Аннотация

Предлагаемое пособие предназначено для изучающих испанский язык и, шире, культуру Латинской Америки. Понимание стихотворного текста возможно на достаточно продвинутом этапе изучения языка, поэтому книга рекомендуется к использованию на старших курсах языковых университетов и факультетов, а также в старших классах школ с углубленным изучением испанского языка после освоения базового грамматического и лексического языкового комплекса. Коммуникативно направленные упражнения помогают в усвоении иноязычной лексики, в том числе слов-реалий. Упражнения способствуют углубленному пониманию стихотворного текста и формируют фоновые знания. Биографическая справка, предваряющая стихи, может быть использована для обучения пересказу. В конце сборника приводятся переводы большинства стихотворений на русский язык, а также испанско-русский словарь.

Аннотация

Предлагаемое учебное пособие содержит неадаптированные фрагменты повести выдающегося испанского писателя XX века Мигеля Делибеса «El camino», а также небольшой отрывок из его повести «Viejas historias de Castilla la Vieja». Целью данного пособия является развитие навыков чтения оригинальных текстов на испанском языке. Сопровождающие текст лексико-грамматические комментарии призваны обеспечить полноту и точность его понимания, а послетекстовые упражнения – способствовать расширению лексического запаса и набора языковых средств выражения. К пособию прилагается испанско-русский словарь, а упражнения, содержащие задания на обнаружение в тексте автора эквивалентов русскому языку, имеют ключи. Данное учебное пособие предназначено для студентов, изучающих испанский язык на продвинутом уровне, а также может быть рекомендовано широкому кругу лиц, овладевших нормативной грамматикой и желающих углубить свои знания испанского языка.

Аннотация

Предлагаемый вниманию читателей сборник сказок предназначен для изучающих испанский язык и является учебным пособием, которое не только знакомит с удивительным миром лучших сказок разных народов, но и способствует развитию навыков устной речи. Издание снабжено постраничными комментариями к тексту, заданиями и словарем. Испанский текст приводится в оригинальном виде. Рекомендуется для чтения в старших классах школ с углубленным изучением испанского языка и на младших курсах языковых вузов.