Скачать книгу

of Plautus, the Ambrosian Palimpsest, that warranted a radical new edition of Plautus.4 That manuscript is tremendously important, but I won’t mention it again in this paper.

      What made that second vulgate so special and enduring? The answer is that CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim based it on two valuable but previously unknown camels, known today as the Codex Vetus (B) and the Codex Decurtatus (C). To prevent information overload, I commissioned an allegory to help tell them apart.

      The Allegory of the CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim Camelarius, by Lucy Plowe (2017). Note the weariness on his face.

      3. The Camels Described and Distinguished; Their Fate

      In the painting, the Vetus (B) is a Bactrian camel. It has two humps to symbolize the full 20 comedies of Plautus that it carries. Those comedies are depicted as slabs of salt that, by a nice coincidence, look like early modern folio editions. The other camel, C, the Decurtatus, is a dromedary. It has only one hump, to remind readers that it contains only the later 12 comedies (BacchidesBacchides + EpidicusEpidicus–TruculentusTruculentus).

      We know CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim had these two camels because upon his death in 1574, they were found among his belongings. His sons JoachimCamerarius d.J., Joachim Jr. and PhilipCamerarius, Philip received them as a bequest, and for a time they let other scholars use them.1 In 1598, the boys sold them both to the elector Frederick IVFriedrich IV. von der Pfalz for his Palatine Library in Heidelberg, Germany (it is not to be confused with the Palatine hill in Rome). Frederick (1574–1610) paid them 26.10 coronati, and it is probably not a coincidence that a few months later, he appointed Joachim Jr.’s son, LudwigCamerarius, Ludwig, as his advisor (consiliarius).2

      The man who prompted Frederick to buy the manuscripts was Janus GruterGruter, Jan (1560–1627), head of the Palatine Library. GruterGruter, Jan saw their extraordinary value for Plautine scholarship, and in time he used them to produce his own important edition (Wittenberg, 1621). Meanwhile, other editors came to Heidelberg to consult the camels, among them Friedrich TaubmannTaubmann, Friedrich (1565–1613), J. P. PareusPareus, Johann Philipp (1576–1648), and possibly Claude Salmasius (1588–1653).

      PareusPareus, Johann Philipp is to blame for giving the camels their misleading nicknames Vetus (old) and Decurtatus (shortened or mutilated).3 I say “misleading” because the Decurtatus is no more “shortened” or “mutilated” than a one-humped camel is; it was never complete to begin with:

      Tubera habet duo Bactrius, at dromedarius unum;

      dic tamen, umquamne hiC semicamelus erit?

      Even worse, the Decurtatus is older than the Vetus. According to Karl Zangemeister (1837–1902), GruterGruter, Jan’s eventual successor as head of the Palatine Library, the Vetus dates to the 11th century but the Decurtatus dates a bit earlier, to 10th/11th century. A 17th-century cataloguer in the Vatican Library described the Vetus as antiquus but the Decurtatus as antiquissimus.4

      As noted in the argumentum above, in 1622 the Vatican librarian Leo Allatius Allatius, Leo(1586–1669) transported both manuscripts and many others from the Palatine Library over the Alps, tearing off their bindings to reduce weight and allegedly on horse- or muleback for part of the way, and deposited them in the Vatican Library, where they were rebound.5 The Vetus is there still. In 1797 the Decurtatus was taken to Paris, and in 1816 the Pope donated it to Heidelberg University Library, where it now resides.6

      Both camels are good witnesses to the true text.7 Given their value, it is an abiding mystery why – as I shall discuss in a moment – CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim used the Vetus extensively in preparing his 1552 edition, but barely used the Decurtatus at all. Equally mysterious is how he obtained it. Since these mysteries stand in stark contrast to what we know of the Vetus, it is worth reviewing CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim’ claims about both manuscripts here.

      4. The Camels’ Origin

      CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim’ 1552 edition begins with a preface explaining why his new text of Plautus is important:1

      Adminicula quaedam habuimus duorum librorum veterum quidem illorum sed quos librariorum inscitia et futilitas foede depravasset. Horum alteram nacti fuimus de bibliotheca praestantis dignitate et doctrina viri Viti Werleri Franci, cui pleraque debemus eorum quae a nobis fuerunt correcta.

      Georgii autem Fabricii candor eximius et benevolentia summa erga nos, de incredibili studio diligentiae suae, communicavit nobiscum nuper suum quoque librum, in quem congesserat quicquid perquirere legendo potuit, quod ad Plautinarum fabularum tam emendationem quam explicationem aliquid momenti haberet.

      Caetera sunt considerationis et curae ac studii nostri.

      I got a certain amount of help from two books. They’re both old but scandalously disfigured by the idiocy and laziness of the scribes who copied them out. I got one of them from the library of Veit WerlerWerler, Veit of Franconia, who is both a scholar and a gentleman. I owe quite a few of my textual corrections to it.

      Moreover, Georg FabriciusFabricius, Georg’ outstanding candor and kindness toward me, from the incredible enthusiasm of his diligence, recently shared his book with me, which he’d packed with whatever he could find out in his reading that had some bearing on emending and elucidating Plautus’ plays.

      I alone am responsible for everything else in this book.

      Because the 1552 text is printed as a single block, my paragraphing here is meant to clarify that CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim is not talking about two books, but three. The first is the Vetus, but the second is not, as is sometimes thought, “Georg FabriciusFabricius, Georg’ book.” FabriciusFabricius, Georg’ book is a third book, a collection of fragments that was supposed to be reprinted in CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim’ edition but accidentally got left out; I will come back to it in ch. 8.2 The point to grasp here is that the “two books” CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim says he got help from are camels B and C – that is, the Vetus and the Decurtatus.

      We know a lot about the origins of the Vetus because CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim had written in greater detail about it in the preface to the 1545 partial edition of Plautus he’d published in Leipzig.3 As he explains there, once upon a time Martin PollichPollich, Martin (1455–1513), the first rector of Wittenberg University, had owned it. In 1512, PollichPollich, Martin gave it Veit WerlerWerler, Veit, CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim’ former professor at Leipzig mentioned above, and in 1525 the humanist Michael RotingRoting, Michael (1494–1588), WerlerWerler, Veit’s nephew, took it from WerlerWerler, Veit’s bookcase and gave it to CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim. By 1552, therefore, when CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim published his complete Plautus in Basel, he had had the manuscript in his possession for 27 years.4

      The situation with the Decurtatus is entirely different. CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim claims he got “help” (adminicula) from both manuscripts, but his claim does not match the evidence. As Ritschl puts it,

      A glance at any page of my edition of BacchidesBacchides or at the notes in TaubmannTaubmann, Friedrich, GruterGruter, Jan, and PareusPareus, Johann Philipp on any scene at all in any one of Plautus’ twenty comedies can show that CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim didn’t mention 1 % of its manuscript variants.

      The editor of Ritschl’s Kleine Schriften interjects, “No kidding – not even 0.1%!”5

      Equally strange is where and when CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim got the Decurtatus in the first place. Thanks to a subscription written on its first page, we know that the manuscript had once belonged to the library of the St. Corbinian abbey at Freising (Bavaria). But CamerariusCamerarius d.Ä., Joachim does not say that or anything else about how it came into his possession. In his facsimile edition of the Decurtatus, Zangemeister

Скачать книгу