Скачать книгу

не ушел. Надо сделать так, будто и не случилось тут ничего! Понял?

      – Так точно, господин комендант!

      – Не надо нам лишних скандалов, – задумчиво, как бы про себя, пробормотал Кусков. – Я уж потом сам в рапорте в компанию все опишу.

      Кусков глубоко вздохнул. Потом, как-будто вспомнив что-то, добавил:

      – Да! А к заливу, на перехват пиратов, отряд Завалишина вышел?

      – Так точно! С ночи еще, господин комендант!

      – Ну и слава Богу, – удовлетворенно проговорил Иван Александрович. – А что гости наши?

      Прохор по-заговорщически подался к Кускову.

      – Один, что помоложе, вместе с ихней Танькой, с позволения кашайцев в деревеньку индейскую отправились. Вроде забыли там чего. А этот, – Прохор кивнул головой в сторону, – вон, у калитки вас дожидается. Проститься, говорит, желает.

      Кусков повернулся и посмотрел, куда указывал Прохор. У противоположной стены, привалившись плечом к косяку неприметной калитки, стоял человек. Что-либо сказать о нем было сложно – фигуру его почти полностью скрывала бесформенная монашеская ряса – балахон с широким капюшоном. Ряса была грубо сшита из ворсистого шерстяного полотна. Цвет ее определить было сложно – то ли из-за ее уже преклонного возраста, то ли по задумке создателей. Примерно такие же рясы Кусков видел на монахах-францисканцах из ближайшей испанской миссии. Но более ничего общего гость или, точнее, гости с францисканцами не имели. Появившись невесть откуда с неприятной, но своевременной новостью о готовившемся на форт нападении, гости, прекрасно говорившие по-русски, практически спасли крепость, дав возможность колонистам подготовиться к атаке. За это Кусков, как и все поселенцы, был им чрезвычайно признателен.

      – Проститься, говоришь, – пробормотал Кусков. – А ну, обожди меня тут, – бросил он Прохору и быстрым шагом двинулся через крепостной двор.

      Глава шестая

      Лета 1820-го. Побережье Северной Калифорнии. Форт Росс. Залив Румянцева

      С обрывистого берега, сквозь кусты и маленькие деревца, непонятно за что цеплявшиеся своими корнями, открывался прекрасный вид и на залив, и на расстилающийся до самого горизонта Тихий океан.

      «Не зря его прозвали Тихим, – размышлял лежавший на камнях лейтенант Завалишин. – Чем меньше и мельче водный бассейн, тем более он имеет тенденцию к бурному, непредсказуемому поведению. А такие просторы поди-ка раскачай!»

      Несмотря на молодость, Дмитрий Иринархович Завалишин уже проявил себя как человек неординарный. Потомственный военный, сын генерала, героя войны с Наполеоном, Завалишин был своего рода вундеркинд. Будучи зачисленным в Морской кадетский корпус, он вскоре показал такие способности, что в шестнадцать лет, будучи еще гардемарином, был назначен по совместительству преподавателем навигации. Не удивительно: юноша не только умел производить в уме сложнейшие математические вычисления, но также отличался прекрасной памятью и четкой выразительной речью. А в семнадцать лет высочайшим повелением

Скачать книгу