ТОП просматриваемых книг сайта:
Новый школьный итальянско-русский словарь. Г. П. Шалаева
Читать онлайн.Название Новый школьный итальянско-русский словарь
Год выпуска 2010
isbn 978-5-17-061894-1, 978-5-8123-0601-4
Автор произведения Г. П. Шалаева
Жанр Словари
«Горячий» – противоположно по значению слову «холодный». Дженни не любит есть горячий суп. От горячей пищи у неё болят зубы.
L’estate e la stagione piu calda.
Лето – самое тёплое время года.
Maria ha una bella calligrafia. La maestra la loda sempre per questo.
У Маши очень красивый почерк. Учительница всегда хвалит её за это.
Le calze sono un tipo di indumento. Le calze si indossano sulle gambe.
Носки – это разновидность одежды. Их носят на ногах.
In invemo le lepri cambiano il colore del loro pelo e diventano bianche.
Зимой зайцы изменяют цвет своей шерсти и становятся белыми.
La camera da letto è una stanza dove le persone dormono.
Спальня – это комната, в которой обычно люди спят.
A Lise è piaciuta molto la camicetta azzurra della mamma. Per il suo compleanno gliene hanno regalata una uguale. Lisa era molto felice.
Лизе очень нравилась мамина голубая блузка. На день рождения Лизе подарили такую же. Она была счастлива.
Il cammello è un grande animale. Ha le gambe lunghe e il collo lungo. Il cammello ha due gobbe sulla schiena. I cammelli possono non bere acqua per molto tempo. La gente usa i cammelli per fare i viaggi nel deserto.
Верблюд – это большое животное. У него длинные ноги и длинная шея. На спине у верблюда два горба. Верблюды могут очень долго не пить воду. Люди используют верблюдов для путешествий по пустыне.
La camomilla è un fiore di campo con i petali bianchi e il centro giallo. Con la camomilla si fanno le medicine.
Ромашка – это полевой цветок с белыми лепестками и жёлтой серединкой. Из ромашки делают лекарство.
Le campanelle sono fiori molto belli. Esse ricordano una piccola tazza rovesciata. Ci sono campanelle blu, rosa e grigie.
Колокольчики очень красивые цветы. Они напоминают перевёрнутую вверх дном маленькую чашечку. Они бывают голубого, розового и сиреневого цветов.
Quest’ estate abbiamo vissuto sulla riva del mare in un campeggio.
Этим летом мы жили на берегу моря в палаточном лагере.
Il campo è un grande pezzo di terra fertile. Nei campi crescono gli alberi. I contadini coltivano le verdure nei campi.
Поле – это большая и плодородная часть земли. На полях не растут деревья. Фермеры выращивают на полях овощи.
A Lisa e a Katia piace molto andare al campo di pattinaggio. Li è molto divertente: ci sono tante lucine colorate e suona la musica.
Лиза с Катей любят ходить на каток. Там бывает очень весело: горят цветные огоньки, играет музыка.
Il canale viene usato per far scorrere l’acqua. Il canale è simile ad un fiume, ma è costruito dall’uomo.
Канал используют для управления водой. Канал похож на реку, но он прорыт человеком.
Le candele si fanno con la cera. Dentro le candele si mette un lungo stoppino di filo. È molto bello cenare a lume di candela.
Свечи делают из воска. Внутрь свечи вставляют длинный фитилёк из ниток. Очень красиво ужинать при свечах.
Il canguro è un animale che vive in Australia. I canguri si muovono saltando. Sulla pancia del canguro c’è una tasca dove la mamma canguro tiene il suo piccolo.
Кенгуру – это дикое животное, которое живёт в тёплых странах. Кенгуру очень быстро передвигаются. На животе у кенгуру находится карман, в котором кенгуру-мама носит своего детёныша.
Con il cannocchiale si possono vedere le cose che si trovano lontano. Il cannocchiale è simile ad un tubo dentro cui si trova una lente.
При помощи подзорной трубы можно увидеть предметы, которые находятся очень далеко. Подзорная труба выглядит как трубка, внутри которой находятся специальные стёкла.
La cannuccia è un tubicino fatto di carta о di plastica. Con la cannuccia si beve il succo e le altre bevande.
Соломинка – это пустая трубочка, сделанная из бумаги или пластика. Через соломинки пьют