ТОП просматриваемых книг сайта:
Новый школьный итальянско-русский словарь. Г. П. Шалаева
Читать онлайн.Название Новый школьный итальянско-русский словарь
Год выпуска 2010
isbn 978-5-17-061894-1, 978-5-8123-0601-4
Автор произведения Г. П. Шалаева
Жанр Словари
Восход – это время, когда солнце восходит. Солнце восходит на востоке.
L’albergo è un edificio con molte camere, dove vivono le persone che si recano in altre città per un breve periodo. In alcune città ci sono molti alberghi.
Гостиница – это здание с множеством комнат, в которых живут люди, приехавшие ненадолго в другой город. В некоторых городах есть очень много гостиниц.
L’albero è un vegetale. Sugli alberi da frutta crescono i frutti. Esistono varie specie di alberi: meli, ciliegi.
Дерево – это растение. Ha деревьях растут фрукты. Деревья бывают разные: яблони, вишни.
L’albicocca è un frutto che cresce al sud. Ai bambini piace molto la marmellata di albicocche.
Абрикос – это фрукт, который растёт на юге. Дети очень любят абрикосовый джем.
L’alce è un grande animale simile alla renna che vive nel bosco. Spesso sulle strade si può vedere un segnale stradale con rappresentate delle alci. Questo significa che in quel luogo l’autista deve stare attento a non investire un alce che attraversa la strada.
Лось – это большое животное, похожее на оленя, которое живёт в лесу. Часто на шоссе можно увидеть дорожный знак с изображением лося. Это значит, что в этом месте водитель машины должен быть внимателен, чтобы не задавить лося, переходящего дорогу.
Lucy ha subito fatto amicizia con alcune bambine della scuola.
Люся моментально подружилась сразу с несколькими девочками в школе.
Nell’alfabeto russo ci sono 33 lettere, in quello inglese 26, in quello francese 26, in quello italiano 21.
В русском алфавите 33 буквы, в английском – 26, во французском – 26, в итальянском – 21.
I bambini piccoli non sono capaci ad allacciarsi le scarpe, per questo i genitori cercano di comprare loro delle scarpe senza lacci.
Маленькие дети не умеют развязывать шнурки, поэтому родители стараются купить им ботинки без шнурков.
Alla festa Andrea e i suoi «unici hanno giocato a vari giochi e hanno cantato allegre canzoni. A tutti è piaciuta molto questa festa. È stata una vera allegria.
Андрей и его друзья играли в различные игры и пели весёлые песни на празднике. Всем очень понравился этот праздник, и было очень весело.
Nella famiglia di Nicola piace molto scherzare. Da loro c’è sempre molta allegria. Agli amici di Nicola piace molto andare a fare visita a questa allegra fami-gia.
У Коли в семье все очень любят шутки. У них всегда весело. Колины друзья очень любят ходить в гости к этой весёлой семье.
Katia si è seduta su un’estremità e Maria sull’altra. Quando un’estremità dell’altalena si alza, l’altra si abbassa. Ai bambini piace molto andare su questa altalena.
Катя села на один конец качелей, а Маша на другой. Когда один конец качелей поднимается вверх, другой опускается вниз. Маленькие дети обожают такие качели.
L’altezza di queste montagne è di 1000 (mille) metri. Tod sogna di diventare on alpinista e di arrampicarsi su queste montagne. Tod non ha paura dell’altezza.
Высота этих гор 1000 метров. Тод мечтает стать альпинистом и забраться на эти горы. Тод не боится высоты.
«Alto» è il contrario di «basso». Michele è un bambino alto. La sua statura (altezza) è di un metro e 93 centi-metri.
«Высокий» – противоположно по значению слову «низкий». Миша высокий мальчик. Его рост 1 метр 93 сантиметра.
Nancy ha indossato due calze. Una calza era rossa, l’altra era azzurra.
Нэнси надела на ноги два носка. Один носок был красный, а другой голубой.
Eric ha alzato il coperchio della pentola per vedere se la minestra era pronta.
Эрик поднял крышку у кастрюли, чтобы посмотреть, не сварился ли суп.
Nancy vuole molto bene al suo fratellino. Anche lui vuole bene a Nancy.
Нэнси очень любит своего маленького брата. Он любит Нэнси тоже.
A Katia non piace prendere le medicine amare. Preferisce le pastiglie dolci.
Катя очень не любит принимать