Скачать книгу

stretched on racks to dry. There was flotsam, too: a life preserver lettered ‘Germania – Kiel’, torn pieces of sails and old sacks, broken oars and broken crates and barrels of various sizes arranged like seats around a small pot-bellied iron stove.

      Esser wrapped sacking round the boys and poked inside the stove until the sparks began to fly, then tossed some small pieces of driftwood into it and slammed it shut with a loud clang. The necessity of closing the stove became apparent as smoke from the damp wood issued out of the broken chimney. It was only after the fire was going that the boy spoke to them. ‘You’re the Berlin kids, aren’t you? You’re from the big house where old Schuster does the garden. Old Frau Winter. Are you her grandchildren?’ He didn’t wait to hear their reply; he seldom asked real questions, they found out soon enough. ‘You come here with your mother, and the flunkeys, and your father comes sometimes, always in some big new automobile.’

      Peter and Pauli were huddled together under some sacking that smelled of salt and decaying fish. As the stove flickered into life, and the air warmed, the hut became more and more foul. But the children didn’t notice the odour of old fish or the stink of the tanned hides. They clung together, cold, wet and exhausted; Pauli was looking at the flames in the tiny grate, but Peter’s eyes were tightly closed as he listened to Fritz Esser’s hard and roughly accented voice.

      ‘I hate the rich,’ Esser said. ‘But soon we’ll break the bonds of slavery.’

      ‘How will you do that?’ asked Pauli, who, typically, was recovering quickly from his ordeal. It sounded interesting, like something from his 101 Magic Tricks a Bright Boy Can Do.

      Esser wracked his brains to remember what the speaker from the German Social Democratic Party had actually said. ‘Capitalism will perish just as the dinosaurs perished, collapsing under the weight of its own contradictions. Then the working masses will usher in the golden age of socialism.’

      Half drowned he might be, but Pauli could perceive the majesty of that pronouncement. ‘Is that how the dinosaurs perished?’ he asked.

      ‘You can scoff,’ said Esser. ‘We’re used to the sneers of the ruling classes. But when blood is flowing in the gutters, the laughing will stop.’

      Pauli had not intended to scoff but decided against saying so while the role of scoffer commanded such a measure of Esser’s respect.

      ‘We have a million members,’ Esser continued. He spat at the stove and the spittle exploded in steam. ‘We’re the largest political party in the world. Soon they’ll start to arm the workers and we’ll fight to get a proper Marxist government.’

      ‘Where did you find out all this?’ Pauli asked. It sounded frightening but the strange boy was not unfriendly: just superior. His chin was dimpled and his brown eyes deep and intense.

      ‘I go to meetings with my father. He’s been a member of the SPD for nearly ten years. Last year Karl Liebknecht came here to give a speech. Liebknecht understands that blood must flow. My father says Liebknecht is a dangerous man, but my uncle says Liebknecht will lead the workers to victory.’

      ‘Did your father tell you about the dinosaurs and the blood in the streets and all that?’ asked Pauli.

      ‘No. He’s soft,’ said Esser. He stoked the fire to make it flare. ‘My father still believes in historical evolution. He believes that soon we’ll have enough deputies in the Reichstag to challenge the Kaiser’s power. If Germany had a proper parliamentary democracy, we’d already be running the country.’

      Pauli looked at his saviour with new respect. It would be just as well to remain friends with a boy who was so near to running the country. Peter had opened his eyes. He had not so far joined the conversation, but it was Peter who, having studied Fritz Esser, now identified him. ‘You’re the son of the pig man, aren’t you?’

      ‘Yes, what of it?’ said Fritz Esser defensively.

      ‘Nothing,’ said Peter. ‘I just recognized you, that’s all.’ Peter coughed and was almost sick. The salt water was still nauseating him, and his skin was green and clammy to the touch, as Pauli found when he hugged his brother protectively.

      For Pauli and Peter – and for many other local children – the pig man was a figure of rumour and awful speculation. A small thickset figure with muscular limbs and scarred hands, he was not unlike some of the more fearful illustrations in their books of so-called fairy stories. The ‘pig man’ wore long sharp knives on his belt and went from village to village slaughtering pigs for owners too squeamish, or too inexperienced with a knife, to kill their pigs for themselves. He was to be seen sometimes down by the pond engaged on the lengthy and laborious task of washing the entrails and salting them for sausage making. So this was the son of the pig man. This was a boy who called the pig man ‘soft’.

      In an unexpected spontaneous gesture of appreciation, Pauli said goodbye to Fritz Esser with a hug. Forever after, Pauli regarded Fritz Esser as the one who’d saved his life. But Peter’s goodbye was more restrained, his thanks less effusive. For Peter had already decided that little Pauli was his one and only saviour. These varying attitudes that the two boys had to the traumatic events of that terrible day were to affect their entire lives. And the life of Fritz Esser, too.

      It was the pig man himself who took the boys home. Still wrapped in the fusty, stinking old sacks that gave so little protection from the remorseless Baltic wind, they rode on the back of his home-made cart drawn by his weary horse. It was more than seven kilometres along the coast road, which was in fact only a deeply rutted cart track. The smell of rancid fish and pork turned their stomachs and they were jolted over every rut, bump, and pothole all the way. When they got to Omi’s, the pig man and his son were given a bright new twenty-mark gold coin and sent away with muted thanks.

      It was only after the Essers had gone that the two children were scolded. Who would pay for the boat? How did they come to fall overboard? Didn’t they see that a storm was coming up? How could they not come directly home after being rescued? All three women asked them more or less the same questions; only the manner of asking was different. First came the regimental coldness of Omi’s interrogation, then the operatic hysteria of Mama’s, and finally that of their Scots nanny, who, after their hot bath with carbolic soap, put them under the cold shower and towelled them until their skin was pink and sore.

      The children took their chastisings meekly. They knew that such anger was just one of many curious ways in which grownups manifested their love. And they’d long ago learned how to wear a look of contrition while thinking of other things.

      Now that they no longer had the Valhalla, the children spent their days on the beach. They walked back along the coast road to Fritz Esser’s boathouse. Very early each morning, Esser went out in his boat to fish. He caught little: he had neither tempting bait, good nets, nor the skills and patience of the successful fisherman.

      The boys always arrived in time to welcome him back. But Fritz never showed any disappointment when his long hours of work had provided nothing in return. He was always able to manage the crooked smile that revealed a wide mouth crowded with teeth. Every day, of course, the children hoped to see him towing the Valhalla back to them. And each day their hopes diminished, until finally they went to Fritz just for something to do.

      Despite the disparity in age, Fritz Esser enjoyed the company of the two children. He let them help him with painting and repairing the boats he was paid to look after. He showed them how to sew up torn sails and caulk the seams of boats that belonged to holidaymakers who’d left them too long out of the water. And all the time he lectured them with the political ideas that came from the booklets he read and the conversations he liked to listen to in the bar of the Golden Pheasant on the Travemünde road, and to the words of his hero Karl Liebknecht.

      At the back of the Golden Pheasant there was a big room that was used for weddings and christenings and meetings of the SPD. That was where, last year, Fritz had listened enraptured to the fiery little Karl Liebknecht. In his pince-nez, neatly shaped black moustache, well-brushed black suit and high, stiff collar, this thirty-nine-year-old member of the Prussian Diet

Скачать книгу