Скачать книгу

ьно просим вас приобрести отдельный экземпляр. Если вы читаете эту книгу предварительно её не купив, просим вас вернуться на Amazon.com и исправить это. Благодарим вас за понимание и уважительное отношение к труду автора книги и команды, работавших над ней.

      Эта книга является художественным произведением. Имена, герои, места и события представляют собой плод фантазии автора и используются в художественных целях.

      Дизайн обложки Виктория Логинова

      Глава 1

      Джон был убежден, что нет худшего способа провести университетские каникулы, но всё же он согласился. Из всех его друзей, а их было немного, Крэг и Спенсер были горячими поклонниками военной истории. Именно благодаря их настойчивости, было принято решение, что четыре университетских товарища поедут в Нормандию, во Франции, чтобы принять участие в исторической реконструкции, устроенной в честь

      80—го юбилея Дня высадки десанта союзников в Нормандии, официально известного как Операция «Оверлорд».

      Лично Джон предпочел бы провести каникулы в Берлине или Мюнхене, поскольку находил Германию более чарующей, но Крэг и Спенсер склонили четвертого соратника, Мэтта, к участию в праздновании Дня высадки десанта союзников. К сожалению, голоса трех всегда перевесят один-единственный.

      Вот таким образом Джон, будущий выпускник Дартмутского Колледжа, маленького университета, расположенного в тихом городке Хановер в Нью-Гэмпшире, оказался в военно-транспортном самолете С—47, одетый в более менее подлинную американскую форму 101-й воздушно-десантной дивизии времен Второй мировой войны. Вскоре Джон обнаружил, что скучает по привычным удобствам современного пассажирского самолета: на борту C—47 "Скайтрейн" в один ряд вдоль фюзеляжа были установлены простые деревянные скамейки из исправительных колоний времен Второй мировой войны. Вдобавок к этому, обветшалый двухвинтовой вертолет сильно трясло от турбулентности.

      Он посмотрел на Крэга, сидящего слева. Тот закрыл глаза. Несмотря на то, что он горел желанием принять участие в военной реконструкции, летать он не любил. Когда им всем назначили роль парашютистов-десантников, Крэг даже начал сомневаться, а не отменить ли им свои планы.

      По правде говоря, Джон был слегка удивлен, что Крэг выдержал трансатлантический перелет. С другой стороны, может это и не было столь удивительно. Джон вспомнил, как однажды, на рейсе Эйр Франс принесли несколько бесплатных маленьких бутылок вина. Крэг выпил несколько для смелости, чтобы пережить трансатлантический перелет из нью-йоркского ДжейЭфКей в лондонский Хитроу.

      Когда Джон был зачиcлен в коллеж и приехал в Дартмут из своего родного Сиэттла, Крэг был буквально первым человеком, которого он встретил, поскольку их вместе поселили в комнату в общежитии. Крэг, уроженец Нью-Гэмпшира, почти никогда не покидал северо-востока, предпочитая холод Новой Англии теплу и комфорту Лос-Анджелеса и Майами. Но Джон не жаловался. Осень в Нью-Гемпшире была невообразимо прекрасна. День, в который удавалось прогуляться по парку в полуденный час, попивая ароматный латте из "Старбакс", уже мог считаться идеальным.

      Справа от Джона сидели Спенсер и Мэтт, которых он встретил на курсах французского. Они записались на эти курсы вместе с Крэгом.

      Для Спенсера, родившегося и выросшего в Техасе, эта поездка за пределы США, как и для Крэга, была первой. Однако Спенсер, как истинный техасец, воспринимал всю поездку словно одну большую игру. Например, тряска в самолете для него была чем-то вроде укрощения непокорного коня. Джон предположил, что такое сравнение свидетельствовало о том, что Спенсеру было веселее, чем остальным его трем товарищам. И все же в поездке были некоторые смешные моменты, например, когда Спенсер со своим тягучим техасским акцентом вдруг начинал говорить по-французски. Джон не мог удержаться от смеха каждый раз, когда его техасский друг упражнялся в произношении таких слов, как "bonjour" или "merci". Что касается Спенсера, то он вырос в окружении военных баз. Именно в этом, как казалось Джону, крылась причина его увлеченности военной историей и военной тактикой.

      Мэтт, наоборот, был во всех отношениях типичным мальчиком из "Большого Яблока". Страстный фанат спорта, особенно команд Янки и Джетс, Мэтт никогда не отказывался от возможности продемонстрировать свои физические способности. Мэтт был однозначно самым спортивным из всех товарищей. Несмотря на то, что они несильно ему уступали в этом плане, Мэтт был спортсменом-триатлонистом, а также игроком университетских команд по футболу, баскетболу и волейболу. Более того, он планировал после окончания Дартмута строить свою карьеру в сфере спортивного менеджмента.

      Очередной толчок С—47 прервал размышления Джона. На нем были армейские ботинки, штаны, рубашка и куртка. Его экипировка также включала в себя матовый шлем черного цвета, который не отражает свет и, соответственно, не выдаст его местонахождение. Сверху шлема была накинута камуфляжная сетка. На его ноге болталась большая сумка. Внутри находилось все, что могло бы потребоваться солдату 101—й воздушно-десантной дивизии для высадки во Франции тем ранним июньским вечером.

      Компания-организатор

Скачать книгу