Скачать книгу

Куда тебя заносит? Какого черта я вообще с тобой разговариваю? – «У меня походка, как у хромой утки. Ступни у меня утиные, а коленные чашечки страусиные».

      – Ты со мной говоришь потому, что я тебе предлагаю то, чего больше тебе никто никогда не предложит! Это, Джулия, твой шанс жить полной жизнью. Полной событиями. Нужной людям. Важной для других. Я тебе предлагаю шанс не увязнуть в трясине жизни, а жить на гребне волны. Может быть, ты сможешь от него отказаться, может быть – нет. Вот это мне и надо знать. Единственная разница между сегодня и вчера состоит в том, что теперь мне надо об этом знать скорее.

      – Почему? Что изменилось? Что стряслось, Селвин? – «Ну объясни же мне хоть что-нибудь толком, что угодно».

      – Я не могу тебе этого сказать, Джулия.

      – Ты невыносим! Если ты не можешь мне ничего сказать, я не могу тебе ничем помочь.

      – Пока ты снаружи пытаешься заглянуть внутрь, я не могу тебе ничего объяснить.

      – Тогда хотя бы намекни.

      – Намекнуть?

      – Ты же умный человек. Я уверена, ты сможешь это сделать, не нарушив своей дурацкой секретности.

      – Ладно, я тебе попробую намекнуть. Это имеет отношение к Санта-Клаусу.

      Джулия вслушивалась в далекий приглушенный гул телефонной линии.

      – Джулия…

      – Ему кто-то всадил в спину крюк для подвески туш. Об этом говорили по радио.

      Теперь она слышала в трубке глубокое дыхание Селвина Норриса. Она выдержала паузу.

      – Я никак не предполагал, что об этом сообщат по радио, – в конце концов ответил он. – Как я тебе сказал, события стали развиваться быстрее. Я понимаю, Проныра, у тебя нет большой охоты ввязываться в эту авантюру. Но ты смышленая, сама все понимаешь, сама во всем разберешься, поэтому ты так для меня важна. А на поклонниц у меня времени нет, и роль гуру меня вовсе не прельщает. Мне нужны думающие люди, твердо стоящие на ногах и – главное – преданные делу. В детали я вдаваться не могу. Единственное, что ты должна знать, – из игры можно выйти в любой момент. Надо будет просто сделать большой шаг назад. Но для этого сначала нужно сделать малюсенький шаг вперед. Сделай этот шаг, а потом решай сама. Подумай об этом, Джулия. Хотя бы это ты можешь мне пообещать?

      В этот момент ей очень захотелось, чтобы вместо телефонной трубки в ее руке была его шея и она могла бы его придушить.

      – О чем я должна подумать, Селвин? О какой-то расплывчатой общей идее, про которую мне ничего неизвестно? Подумать, как мне стать храбрым охотником, который выслеживает злодеев и негодяев? Ты уж меня извини, но если ты просишь меня подумать, Селвин, ты хоть скажи, о чем мне надо думать.

      – Санта-Клауса убили. Этот паренек был твоим ровесником. Задай себе вопрос: хотелось бы тебе, чтобы его убийцы остались безнаказанными?

      – Алло! Алло! В общем так, Селвин Норрис, хватит витать в облаках! Это не имеет ко мне абсолютно никакого отношения!

      – Твое отношение к этому самое непосредственное.

      – С чего бы это? Объясни!

      – Если ты будешь работать

Скачать книгу