Скачать книгу

Андриэнны? Неужели нанесенные ей обиды не ударяли бы вас в самое сердце и не злило бы бессилие ей помочь?

      Граф де Шатильон добродушно рассмеялся.

      – Друг мой, вы слишком серьезно воспринимаете это. Обиды женщины – совсем не то, что обиды мужчины. Купите графине Андриэнне ожерелье, серьги или новое платье – и она забудет об оскорблениях!

      Глогстер усмехнулся.

      – Сразу видно, что вы плохо знаете ее!

      – Зато я знаю женщин. Глубина их чувств подобна чувствам детей. Нам надлежит любить их и баловать, но не воспринимать всерьез! Если они чем-то расстроены – достаточно побаловать их новыми украшениями, и они забудут о своих горестях. Взгляните хотя бы на графиню де Монфор!

      Колдун покачал головой. Сравнивать Андриэнну с этой пустоголовой птичкой!

      – Ваша жена сказала Андриэнне, что она здесь всего лишь обезьянка, развлекающая придворных. Едва ли такую обиду можно будет легко залечить побрякушками. Или вы согласны с вашей женой, что у простолюдинок самолюбия быть не может? – последний вопрос Глогстер задал со смесью издевки и затаенной угрозы. Де Шатильон поспешил заверить, что вовсе так не считает.

      – Хорошо. А где сейчас Его величество? – равнодушно спросил Глогстер, устав от бессмысленного спора.

      – В малом зале. Я как раз шел оттуда.

      Глогстер кивнул и ушел.

      Молодой король Филипп сидел в одном из залов замка вместе с несколькими рыцарями и дамами. Мужчины сидели за дубовыми столами и играли в шахматы или в кости, дамы вышивали, сидя возле камина. Граф де Моле рассказывал о нападении волков, умалчивая, как им удалось от них уйти. За что Глогстер мысленно его поблагодарил. Впрочем, и того, что рассказывал рыцарь, вполне хватало, чтобы заставить дам слушать едва ли не с открытыми ртами. Глогстер поклонился в сторону короля, занимавшего стул с самой высокой спинкой. Случайно бросил взгляд на другой королевский трон, стоящий рядом с молодым Филиппом на каменной подставке и предназначавшийся отцу молодого короля – Людовику, чьим соправителем он пока что считался. Этот трон сейчас пустовал – король был в отъезде уже неделю. Филипп, видимо, понял, куда смотрит Глогстер, и тоже взглянул на пустой трон отца. Графу невольно стало жаль молодого монарха. История о волках несколько озадачила его (Глогстер даже в мыслях не позволил себе сказать «напугала»), и теперь под обликом величественного короля отчетливо проскальзывал растерянный мальчишка, не знающий, что ему делать. А то, что делать что-то нужно, нужно принимать какие-то решения – было ясно.

      Графиня де Монфор, сидевшая в то время с рукоделием, встала и подошла к нему с тем же вопросом о здоровье Андриэнны. Но ей Глогстер ответил гораздо мягче. Король кивнул ему и указал на стул у камина. Глогстер снова поклонился, однако, не теряя достоинства, и сел. Один из рыцарей усмехнулся.

      – Не выдумывайте, сэр де Моле! Целая стая волков в двух шагах от Парижа!

      Де Моле вспыхнул.

      – Уж не обвиняете ли вы меня во лжи!

      Колдун кивнул.

      – Я могу подтвердить рассказ

Скачать книгу